鸟兽虫鱼
_
birds, beasts, insects and fish
niǎo shòu chóng yú
birds, beasts, insects and fishпримеры:
有虫鱼,有鸟兽。此动物,能飞走
Существуют насекомые, рыбы, птицы и звери. Эти животные могут летать и ходить.
鸟兽鱼鳖成若
послушны были все — птицы и звери, рыбы и черепахи
告诉你个小秘密,别到处乱讲哦。那个人可喜欢摇滚了,不管多忙,一周都来听我三场,只多不少。按理说,「和裕茶馆」的戏班头牌,该喜欢什么琴棋书画,花鸟虫鱼才对吧?肯定是平时被憋坏了,哈哈哈。
Поделюсь с тобой секретиком, но ты никому, ага? Юнь Цзинь очень любит рок-н-ролл. Хотя она и очень занятой человек, но она приходит послушать мои концерты три раза в неделю. Казалось бы, глава труппы чайного дома «Хэюй» должна любить высокое искусство и всё такое, да? Но, я думаю, это приедается, ха-ха.
пословный:
鸟兽 | 虫鱼 | ||
1) насекомые и рыбы
2) ничтожный, мелкий, никчёмный
3) перен. буквоед, человек, проводящий попусту время за мелочами
|