鸳鸯客
_
指共桌宴饮的两人。
yuān yāng kè
两人共坐一张桌子饮宴,称为「鸳鸯客」。
元.秦简夫.东堂老.第一折:「我那丈母与他一张独卓儿,你们都是鸳鸯客,把那卓子与我一字儿摆开着。」
指共桌宴饮的两人。
пословный:
鸳鸯 | 客 | ||
1) мандаринка (лат. Aix galericulata)
2) обр. муж и жена; супруги, пара
3) обр. (о вещах) пара; парный
|
I сущ./счётное слово
1) гость; посетитель; постоялец; пассажир
2) путешественник, чужеземец; проезжий, прохожий; бродячий; иногородний, пришлый (напр. торговец) 3) ист. клиент; клеврет
4) (чаще отрицательно) мастер (чего-л.), специалист по... (чему-л.)
5) другой; прошлый, давешний, минувший
6) счётное слово; персона; порция
II гл.
1) останавливаться, гостить [в, у]; иметь временное пристанище
2) жить на чужбине (на стороне)
III собств.
Кэ (фамилия)
|