鹿头
_
ссылается на:
鹿头关_
古关名。
古关名。
примеры:
附底座的麋鹿头
Голова оленя, настенный трофей
你期待在已经废弃的乡村庄园能找到什么?是积满灰尘的陶器,还是被蛀虫啃坏的桌垫?如果庄园的主人酷爱野外探险,说不定还能找到发霉的鹿头墙饰。但你绝不会想到这里会潜伏着雅鲁加河两岸通缉的要犯。然而,亲爱的读者,这却正是杰洛特在林登威尔一座废弃庄园里的发现。此人正是杰洛特的旧识,他过去的好友兼仇敌,弑王者雷索。他在此处躲避追捕他的赏金猎人。杰洛特回忆起雷索与他的两名同僚是如何拯救了叶奈法的性命,因此无法拒绝他的请求。
Когда Геральт входил в заброшенную усадьбу неподалеку от деревни Залипье, он совершенно не ожидал встретить там человека, которого разыскивали от Нильфгаарда до Драконьих гор, - своего старого знакомого, ведьмака Лето. Цареубийца скрывался там от охотников за головами. Геральт не забыл, что в свое время именно Лето и двое его напарников спасли жизнь Йеннифэр, и не отказал ему в помощи.
有一次她看到墙上的鹿头装饰,你知道她问了什么?
Как-то увидела на стене оленьи рога, и... знаешь что спросила?
屋顶修缮,取悦女人。价格朴实。来麋鹿头酒馆找我吧。
Чиню крыши. Утешаю дам. Дешево. Обращаться в корчму "Череп лося"
战利品是一个雄鹿头,玻璃眼球盯着外面。难以捉摸...并且有点让人不安。
"Голова оленя пялится в пустоту слепыми глазами-стекляшками. Он выглядит загадочно... и немного тревожно".
雄鹿头挂在墙上,轻微地晃动。没别的了。
"Голова оленя висит на стене и слегка покачивается. Больше ничего не происходит".
饰板标本 辐射鹿头
Головы рад-оленей на подставках