黄带子
huángdàizi
жёлтопоясные (ближайшие родственники маньчжурских государей, которым было предоставлено право носить жёлтый пояс)
清代宗室所系的金黄色带子。亦指清代宗室。
примеры:
窗外的灯光很微弱,不过看起来他就是。他那肮脏又乱蓬蓬的胡子带着一种熟悉的姜黄色调。就连胸口的毛发都是紫铜色的。
Свет из окна тусклый, но похоже, что это так. У буйной немытой копны волос знакомый тебе рыжий оттенок. Даже волосы на груди отливают медью.
警督是对的——男人肮脏又乱蓬蓬的胡子带着一种熟悉的姜黄色调。就连胸口的毛发都是紫铜色的。灯光从窗外照射进来,落在他半睁的双眼上。
Лейтенант прав — его немытая шевелюра имеет знакомый рыжий оттенок. Даже волосы на груди отливают медью. Свет из окна падает на его полуприкрытые глаза.
пословный:
黄带 | 带子 | ||
1) жёлтый ремень
2) жёлтые бели
3) порнокассета
4) жёлтый пояс (в боевых искусствах)
|
1) пояс, кушак, лента, тесьма, шарф, шнурок
2) гребешок (морепродукт)
3) (аудио-, видео-) запись
|