黄龙饮
_
见“黄龙痛饮”。
见“黄龙痛饮”。
пословный:
黄龙 | 饮 | ||
1) 古代传说中的动物名。谶讳家以为是帝王之瑞徵。
2) 指真命天子。
3) 黄铜铸成的龙,以为盟约的信物。
4) 星座名。
5) 指此星座所在之分野--南方。
6) 舰船名。
7) 指长枪。
8) 古城名。即龙城。
9) 府名。
10) 端溪砚石品名。
11) 借指黄河。
12) 比喻成条成片的黄色烟尘或沙漠。
|
I
гл. А
1) yǐn пить, утолять жажду; глотать воду
2) yǐn выпивать, напиваться вином
3) yǐn * рит. полоскать рот гл. Б
1) yǐn пить, глотать
2) yìn поить, напаивать
3) yǐn таить в себе, прятать, скрывать
II yǐn сущ.
1) попойка, пирушка
2) напиток; настой, отвар (из лекарственных трав)
3) кит. мед. жидкая мокрота
|