黎恩
_
Ленни
примеры:
里恩佐, 黎恩济(1313-1354, 罗马工商阶层反封建起义领袖)
Кола ди Риенцо
「对它们而言,我们的一切都不过是尘土~躯体、行动,甚至是言语。」~探险队长裘黎恩
«Мы для них всего лишь прах — наши тела, наши действия и даже наши слова».— Джори-Эн, глава экспедиции
「她熟知这片海岸的每一步路,无论是在地上或是海下,一路上都有她的藏身之处。她会把你带到的。」~探险队长裘黎恩
«Она знает каждую пядь береговой линии — и под водой, и на суше, — и везде у нее есть укрытия. Она доведет вас до места».— Джори-Эн, глава экспедиции
「从艾格丁的晶石原野,到爪尔岛的冯颅石像,希隆迪海上的诸岛屿有着解不完的秘密。」 ~探险队长裘黎恩
«От агадимского поля эдров до фадунов на острове Джвар — острова в Силундийском море предлагают одну загадку за другой». — Джори-Эн, глава экспедиции
「此处的树木绕着涌出的魔力成长,汲取其间流动能量为生。」 ~探险队长裘黎恩
«Деревья здесь закручиваются вокруг выплесков маны, питаясь потоками силы». — Джори-Эн, глава экспедиции
「感受到这水流了吗?前面会十分湍急。」 ~探险队长裘黎恩
«Чувствуете течение? Впереди бурные воды». — Джори-Эн, глава экспедиции
「大多数日子里,大海都是我的朋友。但也只有大多数日子里是这样。」 ~探险队长裘黎恩
«Чаще всего море — мой друг. Чаще всего, но не всегда». — Джори-Эн, глава экспедиции
遗迹潜师裘黎恩
Джори-Эн, Ныряльщица в Руинах
返回黎恩与马蒂达那里
Вернуться к Лиаму и Матильде.
唉,要说起来根本说不完,但最关键的只有一点:如果我想买下贝尔迦德,就必须先把佛蒙提诺葡萄园的问题都清理了。你愿意在帮黎恩之前先来帮我吗?我愿意加倍付你报酬。
И дело в том, что если я не управлюсь со всеми неприятностями в Верментино, никаких шансов выкупить Бельгаард у меня не будет. А потому давай ты поможешь сперва мне, а потом уже и Лиаму? Я заплачу в два раза больше него.
黎恩·科罗讷塔提到的问题肯定就是这个…
Похоже, Л_иам де Корон_ата имел в виду именно эти "неприятности"...
你说“有人”是什么意思?除了黎恩不会有别人!
Так уж прям "кто-то"! Это все Лиам сделал!
我来告诉你吧…第一次听说马蒂达小姐跟那诡计多端的黎恩联手合作时,靠,我眼珠子差点没掉出来!
Вот, что я тебе скажу... Я когда услышал, что госпожа Матильда сговорилась с этим надутым Лиамом, я чуть не обделался!
黎恩和马蒂达吵了好几年了。现在却吵到床上去了!
Господин Лиам и госпожа Матильда, бывало, друг друга за глотку брали... А теперь у них любовь!
黎恩跟玛蒂达一起经营葡萄园…哈!
Господин Лиам и госпожа Матильда вместе винодельями управляют... Хе!
不可否认打败恶兽是一桩功绩,但你竟然还能黎恩和马蒂达握手言和…
То, что ты Бестию прогнал - это поступок, но вот что ты Лиама с Матильдой помирил...
看起来黎恩先生似乎不算个勤奋的老板…
Похоже, Лиам не лучший хозяин...
黎恩先生和玛蒂达小姐这下有故事给孩子们讲了!
Лиаму и Матильде будет о чем детям рассказать!
希望幸运女神能眷顾年轻的黎恩和玛蒂达。
Лишь бы повезло барину Лиаму и барышне Матильде.
这位职员的确需要帮助。他必须为贝尔迦德葡萄园找到新的园主与管理人,这座葡萄园此时是公国的财产。有两位其他葡萄园的园主在角逐贝尔迦德的控制权,分别是马蒂达·佛蒙提诺与黎恩·科罗讷塔。
Оказалось, что чиновнику нужно было помочь в поисках нового владельца и управляющего винодельней Бельгаард, которая на тот момент находилась под княжеской опекой. За право владения винодельней состязались два винодела - Матильда де Верментино и Лиам де Короната.
换言之,她将失去葡萄园的购买资格。因此,以政府赐我的遗嘱执行人权力,我在此将贝尔迦德葡萄园转卖给黎恩先生。
Это в свою очередь исключает ее из числа потенциальных покупателей. А потому, данным мне правом я передаю винодельню Бельгаард господину Лиаму.
可惜已经太迟了…黎恩买下了贝尔迦德。我就只能继续当个小供货商了。人生就是难测啊。
Эх, жаль, что так поздно. Лиам перекупил Бельгаард, а мне осталась роль мелкого поставщика... Что ж, случается...
马蒂达跟黎恩联手合作了。他们不再浪费时间你争我斗,转而大量生产葡萄酒。供应量变多了,价格自然就变便宜了。
Матильда и Лиам помирились. Теперь они не тратят время на ссоры, а делают больше вина. Вот оно и подешевело.
不调查科罗讷塔的问题、让玛蒂达接管贝尔迦德,或帮忙黎恩解决问题
Не заниматься бедами Коронаты и помочь Матильде купить Бельгаард или продолжить расследование и разузнать о проблемах Лиама.
昨天的敌人,今天的伙伴,那明天呢?明天就成了爱人!玛蒂达万岁!黎恩万岁!
Вчера враги, сегодня компаньоны, а завтра? Завтра - влюбленные! Да здравствуют госпожа Матильда и господин Лиам!
与黎恩和马蒂达交谈
Поговорить с Лиамом и Матильдой.
咳-咳,请容我插句话…有鉴于此,贝尔迦德的监管权应当移交到黎恩先生手上。当然了,前提是他还愿意接手…
Кхм, позволю себе вмешаться. В сложившейся ситуации винодельня будет передана в руки господина Лиама. Разумеется, если господин Лиам ее примет...
告诉黎恩你已经解决了所有问题,并帮助他获得贝尔迦德葡萄园
Уведомить Лиама, что проблемы решены, и помочь ему получить Бельгаард.
去见黎恩与马蒂达
Встретиться с Лиамом и Матильдой.
真不敢相信…你是说…不是黎恩干的?
Быть не может... Ты хочешь сказать... Это не Лиам?
信里的内容暗示有第三方势力在黎恩和马蒂达的葡萄园使坏。但我还不清楚是谁,而且似乎已经找不到答案了。该死的。
Из этого письма следует, что за бедами Лиама и Матильды стоит кто-то третий. Но я не знаю кто - и, боюсь, уже не узнаю. Зараза.
印有黎恩·科罗讷塔法印的清单
Письмо с печатью Лиама де Короната
等3天后,再去找黎恩与马蒂达
Подождать три дня, а затем зайти к Лиаму и Матильде.
在黎恩和马蒂达的合作中提供帮助
Поддержать консорциум Лиама и Матильды.
打情骂俏最能表达爱意,嘿嘿…祝黎恩少爷和马蒂达小姐身体健康!
Кому стерпится, тому слюбится... Хе-хе-хе. Здоровье барина Лиама и барышни Матильды!
当然,猎魔人克服了这个挑战,难道你觉得他会失败?他帮了黎恩与马蒂达一个大忙,但这却没有改善两人脆弱的关系。贝尔迦德的两位新园主仍然对彼此十分冷漠,猎魔人只能希望他们在经过长期合作之后,能培养出更多的信任感。
Разумеется, ведьмак превосходно справился с задачей. Впрочем, никто иного и не ожидал. Он помог Матильде и Лиаму всем, чем мог, однако даже он не сумел бы улучшить отношения между двумя невольными компаньонами. Ведьмаку оставалось надеяться, что со временем, поработав друг с другом подольше, они все-таки начнут доверять друг другу.
猎魔人,这是你的报酬。金额按我们之前说好的。接下来请原谅,我得去忙了,还要监督供货商竞标。这原本是黎恩该干的,但他正忙着,你也看到了…
Прошу, ведьмак. Вот твоя плата. А теперь прости, мне надо просмотреть предложения от новых поставщиков. Лиам собирался это сделать, но он, как видишь, очень занят...
黎恩和玛蒂达万岁!
Да здравствуют господин Лиам и госпожа Матильда!
没什么巧合,我确信是黎恩在使坏,全都是他干的好事。
Да какое там стечение! Я уверена, это Лиам решил подложить мне свинью. И не одну.
黎恩先生和玛蒂达小姐他们俩呀,我总觉得他们彼此越看越顺眼呢。
Я прям как чувствовала, что господин Лиам и госпожа Матильда друг к другу неравнодушны.
猎魔人在面对佛蒙提诺葡萄园的问题时,态度不够积极。可怜的马蒂达,因此失去了接手贝尔迦德的机会,葡萄园的权状落入了对手黎恩·科罗讷塔的手上。
К несчастью Матильды, ведьмак тянул слишком долго. Девушка упустила шанс забрать винодельню Бельгаард: та перешла ее оппоненту, Лиаму де Короната.
这封信可以证明克雷斯普伯爵在两座葡萄园大搞破坏。得去告诉马蒂达和黎恩。
Из этого следует, что за бедами виноделен стоял граф Креспи. Надо рассказать об этом Матильде и Лиаму.
嗯哼,在这种情况下,也只能根据这些暗示来判断了。而恐怕它们对黎恩先生更不利一些,看起来他似乎在科罗讷塔葡萄园进行蓄意破坏。
Э... Кхм. Видимо, в этой ситуации улики следует признать достаточными. А по ним господин Лиам предстает как лицо, действовавшее во вред винодельне Короната.
不调查佛蒙提诺的问题、让黎恩接管贝尔迦德,或帮忙玛蒂达解决问题
Не заниматься бедами Верментино и помочь Лиаму купить Бельгаард или продолжить расследование и разузнать о проблемах Матильды.
黎恩先生和玛蒂达小姐,他们俩啊…我总觉得他们的合作不会仅限于开发新酒种…
А господин Лиам с госпожой Матильдой... Думается мне, не только новое вино нам заделают...
先生,有人从贝尔迦德葡萄园送了一批葡萄酒来,马蒂达小姐与黎恩先生希望向您致意。
Ваша милость, вам прислали вина, как я понял, с винодельни Бельг_аарда. С приветом от госпожи Матильды и господина Лиама.
真有趣,黎恩和马蒂达喜结连理了!真是意想不到!
Ну и красота! Господин Лиам и госпожа Матильда вместе! Вот так история!
听说过黎恩和马蒂达的故事了吗?爱情征服了一切,即使在商界!
Ты слышал историю про Лиама и Матильду? Любовь побеждает все. Даже деловые отношения!
那些该死的混蛋绑架了我,我敢肯定是为了赎金。但是黎恩先生现在麻烦缠身,绝对不可能有钱给他们。
Эти мерзавцы меня похитили - наверное, выкуп хотели за меня взять. Но у мастера Лиама столько неприятностей, он бы не сумел за меня заплатить.
我就直接切入重点了:我要你抓住黎恩的药草师,别让他制造出新葡萄酒。先别动那女的,等我的命令。可别搞砸了,你这满脑子葡萄酒的单细胞生物。
Коротко и по делу: вы должны похитить травницу Лиама, чтобы не дать ему закончить производство нового вина с пряностями. Девку не трогать, покуда не пришлю новых распоряжений. Не напортачьте с этим, кочерыжки капустные!
调查的结论只有一个:黎恩·科罗讷塔与马蒂达·佛蒙提诺两人新的合作关系面临十分严峻的挑战。而猎魔人再度陷入大量工作当中。
После осмотра винодельни оказалось, что новый консорциум ждет немало работы, и ведьмаку тоже будет чем заняться...
去见黎恩
Встретиться с Лиамом.
爱莉克斯,我是黎恩,戈登·弗里曼也在。
Аликс, это Леон, и со мной Гордон Фримен.
我是黎恩。 这里安全了, 我还遇到了戈登·弗里曼!
Это Леон. У нас все чисто. И здесь Гордон Фримен!