黑暗实验
_
Темные эксперименты
примеры:
余下的瘟疫药剂被运往哭泣之洞,玛丽希亚前哨站北边的一个洞窟里,用来进行某种黑暗实验。通灵学院的学生们将用这些药剂唤起亡灵!
Другая же часть была отправлена в Грот Слез – пещеру к северу от Заставы Коварнессы – для каких-то мрачных экспериментов. Студенты Некроситета с помощью этой чумы оживляют мертвых!
燃烧平原上的黑石兽人在为一个黑暗的主人卖命——他用活物来进行扭曲的实验,以创造属于自己的怪兽军队。他的实验品中,有许多像他本人一样堕落的家伙,但其他人则是完全无辜的。
Орки Черной горы из Пылающих степей служат темному повелителю, который проводит изощренные эксперименты над живыми созданиями, превращая их в полчище чудовищ. Многие из подопытных существ были осквернены своим создателем, однако же, некоторые из них сохранили внутреннюю чистоту.
里面特别提及塞拉赞恩的子嗣被当成了实验体。关于此事,宗主的叙述是真实可信还是夸大其词,我不得而知。不管怎样,我们必须救出这些元素并且阻止这些黑暗的仪式。
Также там упоминаются эксперименты над детьми Теразан. Неизвестно, говорится ли об этих "экспериментах" в буквальном или переносном смысле. Так или иначе, мы должны освободить духов стихий и положить конец этим темным ритуалам.
最后一次见到主宰者时,他正在押运囚犯,把雷纳索尔王子和他的忠仆们拖到了这里。然而,这里是笼罩在谜团和流言下的禁地。我听说,这里曾经是德纳修斯的工作室,他会在这里开展黑暗的实验。
Я видел, как Владыка вел сюда под конвоем принца Ренатала и его самых верных сторонников. Это запретное место, окутанное слухами и тайнами. Я слышал, что раньше Денатрий проводил тут жуткие эксперименты.
堕罪堡已经成为了一片废墟,可那里曾经充满了黑暗魔法和秘密实验。
Грехопад – это не просто руины. Раньше это был оплот темной магии и различных экспериментов.
那些受害者被蛛丝包裹得严严实实,并被拖进了黑暗的深渊,以作为蜘蛛们的下一顿晚餐。
Пауки тащат своих жертв вглубь пещеры, опутывают их коконами из паутины и оставляют до своего следующего обеда.
пословный:
黑暗 | 实验 | ||
1) мрак, темнота; тёмный; мрачный; в потёмках
2) перен. чёрный; реакционный; тёмный; реакционная суть, мракобесие
|
1) испытывать, экспериментировать
2) испытание, эксперимент, опыт, проба; опытный; эмпирический; экспериментальный; лабораторный
|