黑甜乡
hēitiánxiāng
царство сладкого сна; сонное царство
hēi tián xiāng
梦乡。
元.马致远.陈抟高卧.第四折:「笑他满朝朱紫贵,怎如我一枕黑甜乡。」
hēitiánxiāng
sound sleep1) 梦乡。形容酣睡。
2) 比喻黑暗的旧社会。
3) 比喻使人迷醉的境界。
в русских словах:
царство
сонное царство - 黑甜乡; 睡乡
примеры:
黑甜乡; 睡乡
сонное царство
пословный:
黑甜 | 甜乡 | ||