黑铁陷阱
_
Ловушка клана Черного Железа
примеры:
只有一个黑铁矮人趁我不备溜了过去,直冲大桥。有什么不对劲,我打赌咱们赶到的时候,等着我们的一定是肮脏的陷阱。
Единственный вражина, что сумел проскочить мимо меня, рванул прямиком к мосту. Что-то здесь не так, и я нутром чую, что нас там ждет засада.
拿上这个钢铁陷阱,对着受伤的成年野兽使用它。把被陷阱困住的野兽带回来,我们就能开始工作了。
Возьми эту железную ловушку и поймай с ее помощью раненого взрослого зверя. Затем доставь пойманное животное сюда, и мы возьмемся за дело.
拿上这个钢铁陷阱,对着受伤的成年塔布羊或雷象使用它,然后把陷阱带回来,我们就能开始完成产品订单了。
Возьми эту железную ловушку и поймай с ее помощью раненого взрослого талбука или элекка. Затем принеси ловушку обратно, и мы возьмемся за дело.
пословный:
黑铁 | 陷阱 | ||
1) попадать в западню (ловушку)
2) прям., перен. волчья яма; ловушка, западня, капкан, подводный камень
3) техн. захват; ловушка; прерывание; шахта; центр прилипания
|