黑鸦
hēiyā
чёрный ворон
примеры:
黑鸦堡垒:重型材料
Крепость Черной Ладьи: тяжелый, но нужный
黑鸦堡垒:……还牙!
Крепость Черной Ладьи: Огонь!
设置钥石地图:黑鸦堡垒
Подземелье ключа: крепость Черной Ладьи
黑鸦步兵的腿甲
Ножные латы пехотинца крепости Черной Ладьи
黑鸦铁钥匙
Железный ключ от крепости Черной Ладьи
黑鸦步兵的战靴
Боевые сапоги пехотинца крепости Черной Ладьи
黑鸦竞技场卫兵
Рокочущая стражница крепости Черной Ладьи
黑鸦弓箭手
Лучница из крепости Черной Ладьи
黑鸦幽灵军官
Призрачный офицер из крепости Черной Ладьи
黑鸦竞技场 - 传送出大门
Битва в крепости Черной Ладьи – врата телепортации прочь
召唤黑鸦堡垒钥匙
Призыв ключей крепости Черной Ладьи
飞往黑鸦堡垒
Полет в крепость Черной Ладьи
黑鸦堡垒:进入黑鸦堡垒
Крепость Черной Ладьи: в крепости Черной Ладьи
黑鸦堡垒:黑鸦堡垒领主
Крепость Черной Ладьи: владыка крепости
黑鸦堡垒:疯狂的奥术师
Крепость Черной Ладьи: безумный чародей
黑鸦堡垒:恶中之恶
Крепость Черной Ладьи: худший из худших
黑鸦堡垒:渡鸦的秘密
Крепость Черной Ладьи: мудрость Ворона
黑鸦堡垒:拉文凯斯领主
Крепость Черной Ладьи: лорд Гребень Ворона
黑鸦堡垒的传奇人物
Легенда о крепости Черной Ладьи
黑鸦堡垒:无主之魂
Крепость Черной Ладьи: неприкаянная душа
黑鸦堡垒:更强大的力量
Крепость Черной Ладьи: больше энергии
黑鸦堡垒:叛徒的灭亡
Крепость Черной Ладьи: избавление предателя
黑鸦堡垒竞技场的胜利
Победы на арене крепости Черной Ладьи
黑鸦堡垒(史诗难度)
Эпохальный режим: крепость Черной Ладьи
黑鸦堡垒竞技场的比赛
Матчи на арене крепости Черной Ладьи
镜子里面的能量不多,不过我想对我们两个来说是足够了。过来,拿上它。我希望你用它来伪装成一个先锋军黑鸦祭司。
Силы в нем не так уж много, но я думаю, что на нас обоих хватит. Вот, возьми. Я хочу, чтобы ты <использовал/использовала> его, чтобы замаскироваться под одного из жрецов-воронов Алого Натиска.
这已不是我记忆中的黑鸦堡垒。崩塌的高墙下回荡着往昔荣光的魅影。
Крепость Черной Ладьи уже не та, какой я ее помню. Ее стены обветшали; то, что ты видишь, – всего лишь бледная тень ее былого величия.
玛维肯定就在黑鸦堡垒下面的监牢里。
Наверняка Майев держат в одной из тюремных камер под крепостью.
现在,请帮我获得村民们的信任。打倒那些袭击村民的黑鸦堡垒士兵。
А пока помоги мне завоевать доверие селян. Убей незваных гостей из крепости Черной Ладьи, которые наводят страх на жителей деревни.
剩余的守望者太少了,我自愿协助搜寻。希望我可以在黑鸦堡垒找到她的踪迹。
Так как Стражей осталось очень мало, мне пришлось предложить им свою помощь. Надеюсь, ее удастся найти в крепости Черной Ладьи.
希萨莉·黑鸦和一支侦察先头部队将在那里跟你汇合。
Тизали Ворона встретит тебя там с отрядом разведчиков.
卡德加告诉过我,黑鸦堡垒有许多军备,我们可以拿来使用。
Кадгар сказал мне, что в крепости Черной Ладьи осталась куча снаряжения.
到黑鸦堡垒去,把这些道标放在武器箱上。放好后,我就可以把它们传送回来。
Отправляйся в эту крепость и размести маяки в местах, где слуги Гребня Ворона хранят оружие. После этого я смогу телепортировать его сюда.
我们的勇士在调查黑鸦堡垒废墟的时候遭到了伏击!黑鸦领主似乎已经和燃烧军团勾结到了一起。
Наши защитники попали в засаду, когда осматривали крепость Черной Ладьи! Похоже, хозяин крепости перешел на сторону Легиона.
卡德加建议我们去瓦尔莎拉的黑鸦堡垒进行实地训练。拉文凯斯领主的幽灵军队显然还记得怎么战斗。
Кадгар предложил провести полевые занятия в руинах крепости Черной Ладьи в Вальшаре. Восставшие солдаты лорда Гребня Ворона вряд ли разучились сражаться.
<name>,我听这位朋友谈到了许多关于黑鸦堡垒的事情,他提起过一个房间,里面拥有几乎囊括一切的丰富资料。
<имя>, от нашего друга в последнее время только и разговоров, что о крепости Черной Ладьи и некой комнате, где якобы собраны тексты обо всех ремеслах.
尽管我们的农地和家园已经破败不堪,黑鸦入侵者的骚扰依然没有停止。
Захватчики из крепости Черной Ладьи продолжают разорять наши жилища и фермы, хотя забирать уже почти что нечего.
大领主,我们刚刚收到消息,燃烧军团的一支部队出现在了黑鸦堡垒附近。
<Верховный лорд/Верховная леди>, до нас дошли вести о присутствии Легиона в крепости Черной Ладьи.
我们从破碎海滩找到了一些伪造的指令。这些指令上有邪能魔法,让阅读它的生物不知不觉地听命。它命令黑鸦堡垒攻击一个位于他们城墙南侧的“恶魔领地”。这所谓的领地只可能是鲑鱼溪!
Мы нашли фальшивый приказ на берегу. От него так и веет Скверной. Составлен он весьма убедительно. В приказе силам крепости Черной Ладьи предписано атаковать "анклав демонов" к югу от крепостных стен. Но единственное поселение, которое там находится, – это Браденсбрук!
希萨莉·黑鸦正在组织反击,她请求你立刻前往梦境林地。
Тизали Ворона организует контрнаступление – она хочет встретиться с тобой в Роще Снов как можно скорее.
黑鸦堡垒出产的护甲,品质都相当精良,不过我最感兴趣的是他们的胸甲。
Все доспехи из крепости Черной Ладьи отличаются высочайшим качеством, но меня больше всего интересуют нагрудники.
话虽如此,我们注意到有一群更大、更残忍的亡灵从农场那边过来了。他们本来不会让我们好过的,但是那个叫影歌的家伙已经回到这里,还把那些亡灵都干掉了。他正在抵挡从黑鸦堡垒过来的援军。
А, вот что – мы недавно обнаружили группу особенно сильных восставших, шедших с фермерских угодий. Справиться с ними нам было бы непросто, но этот тип, Песнь Теней, вернулся и всех их перебил. Сейчас он сдерживает силы, идущие из крепости.
我们的盟友发现,有些恶魔盘踞在黑鸦堡垒上空。我担心他们是想建立据点。
Наши союзники видели демонов в небе над крепостью Черной Ладьи. Я опасаюсь, что они могут там закрепиться.
为此,我对你在任务分配方面有一些建议。我不管你怎么派遣勇士和部队,重要的是要让他们离开瓦尔莎拉并且远离黑鸦堡垒。
В связи с этим у меня есть предложение. Отправь защитников, распредели наши силы – не важно, сколько тебе потребуется. Важно лишь, чтобы они не появились в Вальшаре и держались подальше от крепости Черной Ладьи.
我们在海滩上找到了一些伪造的指令。这些指令会用邪能影响阅读者,让对方相信这些指令是真的。它命令黑鸦堡垒攻击一块位于堡垒南侧的“恶魔飞地”。他们所说的飞地,只可能是鲑鱼溪!
Мы нашли фальшивый приказ на берегу. От него так и веет Скверной. Составлен он весьма убедительно. В приказе силам крепости Черной Ладьи предписано атаковать "анклав демонов" к югу от крепостных стен. Но единственное поселение, которое там находится, – это Браденсбрук!
这里写着拥有眼睛的最后一个人就是拉文凯斯领主。你必须进入黑鸦堡垒,从他手里夺取渡鸦之眼。
Тут сказано, что последний владелец Ока Ворона – это сам лорд Гребень Ворона. Тебе придется отправиться в крепость Черной Ладьи, чтобы найти его.
我们就从黑鸦堡垒的渡鸦庭院开始搜查。黑鸦堡垒是上古之战时期的暗夜精灵英雄——库塔洛斯·拉文凯斯的老家。我的一些祖先就埋葬在那边的墓地里。
Мы начнем поиски с Вороньего двора в крепости Черной Ладьи. Эта крепость ночных эльфов была родовым поместьем лорда Курталоса Гребня Ворона, героя Войны древних. На местном кладбище покоятся и мои предки.
黑鸦堡垒里有一个融合之魂,它由一些迷失的灵魂组成。消灭这个怪物以后,我们应该就可以得到一个合适的灵魂。
В крепости Черной Ладьи можно найти слияние душ, многие из которых потеряны и забыты. Уничтожив это чудовище, мы получим нужную нам душу.
听说你要去黑鸦堡垒。
Говорят, ты собираешься в крепость Черной Ладьи.
你去黑鸦堡垒的时候,记得睁大眼睛,找找还有没有记载了拉文凯斯的战术,并保存完好的书籍。
Когда будешь в крепости, поищи книги, в которых описываются военные хитрости Гребня Ворона.
增援部队正在从黑鸦堡垒的英雄之眠鱼贯而出。我们必须赶过去,努力截住新的这批部队。
Из Вечного покоя героев прибывает все больше восставших. Мы должны отправиться туда и выяснить, можно ли устранить источник угрозы.
欢迎来到黑鸦大乱斗!无数的勇士前赴后继,来到黑鸦竞技场,想要证明他们的强大。现在该轮到你来一展身手了。
Добро пожаловать на битву в крепости Черной Ладьи! Многие воины выходили на арену крепости Черной Ладьи, чтобы показать свою силу. Теперь пришел твой черед.
我们必须到黑鸦堡垒去体验这段记忆。堡垒位于瓦尔莎拉的西海岸。
Мы должны увидеть его воспоминания о крепости Черной Ладьи, что на западных берегах Вальшары.
他是黑鸦堡垒精灵中的传奇铁匠。不知道他的手艺是不是还流传于世。
Он был легендарным кузнецом-эльфом из крепости Черной Ладьи. Интересно, сохранились ли еще результаты его исследований.
黑鸦堡垒士兵的胸甲是我最自豪的杰作之一。它们既轻盈又坚固,能够提供完美的机动性。
Кирасы воинов из крепости Черной Ладьи – это лучшее из того, что я сделал. Они легкие, прочные и совсем не сковывают движения.
黑鸦堡垒的精灵已经决定背叛我们。他们守在自己的堡垒里,攻击任何胆敢闯入的外人。
Эльфы из крепости Черной Ладьи отвернулись от нас. Они отсиживаются в своей крепости и безжалостно убивают любого, кто пытается войти в нее.
它叫做黑色硫磺岩,据说黑鸦堡垒的精灵在锻造时会使用这种材料。
Называется сернокислый саблит – говорят, с ним работают эльфийские кузнецы из крепости Черной Ладьи.
很久以前,我在黑鸦堡垒后面的海岸发现了一个洞穴。我进去探索的时候,遭到了一个邪恶生物的攻击。逃跑时,我弄丢了自己的锤子。
Давным-давно я нашел пещеру на берегу за крепостью Черной Ладьи. В пещере обитало жуткое существо. Оно напало на меня, а я бросил свой молот и бежал.
暗夜精灵可不是傻瓜,不过黑鸦堡垒的精灵盲目地听从他们首领的命令,完全是愚忠。他们之所以会变成这样,无疑要归咎于那些指挥官。
Ночные эльфы отнюдь не глупы, но эльфы из крепости Черной Ладьи слепо повинуются своим командирам. Не сомневаюсь, что вина за их бездействие лежит именно на их военачальниках.
到黑鸦堡垒去消灭特兰·破盾和斯塔丽丝·强弓。让那些明明有能力帮忙,却一直坐视不理的懦夫看看自己会得到什么下场。
Отправляйся в крепость Черной Ладьи и убей Трелана Раскалывателя Щитов и Старлис Крепкий Лук. Пусть их гибель послужит уроком для тех, кто может нам помочь, но из-за своей трусости предпочитает оставаться в стороне.
而皇女与她的忠友「屏断昼夜的黑鸦奥兹」奥兹华尔多·赫芙那梵茵斯的命运,则是射落吞噬梦想的「世界之兽」。
А принцесса и её верный компаньон, «Разрезающий ночь ворон Оз», или Озвальдо Храфнавинс - мировые чудовища, которые поглотят все мечты.
正在化身黑鸦翱翔
Ждем почтового ворона...
「黑鸦地已经苏醒,黑鸦将再也无法于该地枝头上鸣叫。」 ~白皮木伦恩
«Вороновы Угодья уже пробудились ни один ворон не каркнет больше в здешних ветвях». — Рун Белокорый
生息于黑鸦地的凶猛惊惧兽非常闻名,但当夜狼长嚎,即使此般鬼境也会为之静默。
О кровожадных ужасах Вороновых Угодий сложены легенды, но даже это жуткое место замолкает при вое ночных волков.
黑鸦地重装兵不能被黑色生物阻挡。
Драгун Вороновых Угодий не может быть заблокирован черными существами.
начинающиеся: