黔驴技孤
qián lǘ jì gū
см. 黔驴之技
ссылается на:
黔驴之技qiánlǘzhījì
искусство осла из Гуйчжоу (обр. внешний эффект, трюк; показной, поверхностный; по притче Лю Цзун-юаня о тигре, никогда не видевшем осла и испугавшемся его рева; когда тигр подошел к нему, осёл лягнул его; «Только всего и уменья!» - вскричал тигр и загрыз осла)
искусство осла из Гуйчжоу (обр. внешний эффект, трюк; показной, поверхностный; по притче Лю Цзун-юаня о тигре, никогда не видевшем осла и испугавшемся его рева; когда тигр подошел к нему, осёл лягнул его; «Только всего и уменья!» - вскричал тигр и загрыз осла)
qián lǘ jì gū
比喻有限的一点本领。同黔驴之技”。同“黔驴之技”。
明孙仁孺《东郭记‧妾妇之道》:“腐鼠堪惊,黔驴技孤,也应狼跋其胡。”
пословный:
黔驴 | 技 | 孤 | |
I сущ.
1) искусство, умение, навык, техника, мастерство; ловкость, сноровка; приём; искусный
2) талант; способности; талантливый, способный 3)* ремесленник; мастер
II гл.
* угадывать, разгадывать
|
1) сирота; осиротелый
2) одинокий; уединённый
|