默示的
такого слова нет
默示 | 的 | ||
1) намекать; намёк
2) христ. откровение
|
в примерах:
默示的承认
implied recognition
默示的授权
implied authority
默示的条款
implied terms
她的沉默表示默许。
Her silence gave implicit consent.
事实上的默示合同
implied contract in fact
护士以口形默示"安静"。
The nurse mouthed the word "quiet".
对适销性和特定用途的适用性的默示保证
подразумеваемые гарантии товарного состояния и пригодности для использования по назначению
年轻女子默默点头表示赞同。然后又抽了一口烟。
Женщина молчаливо кивает в знак согласия. Затем достает себе еще сигарету.
群星的使者,你的双眼是否已将命运的默示录探寻清楚?
О, посланница созвездий, разглядела ли ты истину небесных светил?
希拉斯·欧兹的灵魂默默地向我们表示感谢,随后去往回音之厅。
Дух Сайруса Оутса молча поблагодарил нас и отбыл в Чертоги Эха.
皇女应断之罪为何,那当然是「违逆命运」了…毕竟,正是命运,让你…是命运,令你我降临此世,将因果交织相连。我、我会守护你,只、只因这是命运的默示录中昭告之事!
Почему я, принцесса, должна судить грешников? Конечно потому что они идут против судьбы... В конце концов, судьба привела тебя сюда, в этот мир, судьба свела нас, сплела вместе наши пути. Я... Я буду защищать тебя. Потому что... Потому что это судьба!