默许
mòxǔ
молча соглашаться, не возражать, молчаливое согласие
mòxǔ
молчаливое согласие [одобрение]молчаливое согласие; согласиться с молчанием; молчаливый одобрение; молчаливое одобрение
mòxǔ
молчаливое, подразумеваемое согласие; безмолвное одобрениеmòxǔ
没有明白表示同意,但是暗示已经许可:他不说话,就是默许了。mòxǔ
[acquiesce in; tacit acceptance (consent)] 心许, 暗许
mò xǔ
不明说而心中暗暗赞同。
宋.曾巩.答葛蕴诗:「众中得子辞,默许非他人。」
mò xǔ
to accept tacitly
acquiescence
mò xǔ
tacitly consent to; acquiesce in; tacit permission:
默许请求 acquiesce in a request
默许所求 tacit permission of a request
mòxǔ
tacitly consent to
父亲默许了他的请求。 Father has tacitly consented to his request.
acquiescence; acquiesce; implied consent; tacit consent
1) 没有明白表示同意,但是暗示已经许可。
2) 暗暗赞许。
частотность: #22799
в русских словах:
безмолвный
безмолвное согласие - 默许
молчаливый
молчаливое согласие (одобрение) - 默许
намолчаться
-чусь, -чишься〔完〕〈口〉长时间不吭声, 沉默许久; 沉默够.
согласие
молчаливое согласие - 默许
примеры:
默许担保, 默认保证
связанная гарантия; подразумеваемая гарантия
默许请求
acquiesce in a request
默许所求
tacit permission of a request
父亲默许了他的请求。
Father has tacitly consented to his request.
因为「送仙典仪」得到了七星的默许,也算是半官方活动了,所以我能得到一些内部消息。
Одобрение проведения Церемонии Вознесения группировкой Цисин делает его полуофициальным событием, поэтому я могу быть посвящён в некоторые детали дела.
是的,用了相同的场地。这也是「璃月七星」默许的情况。
Да. Мы пришли к молчаливому согласию с группировкой Цисин на использование этого места.
这也是「璃月七星」默许的情况。
Мы пришли к молчаливому согласию с группировкой Цисин на использование этого места.
请您不必心怀顾虑,这里的一切都是璃月七星默许的。
Прошу вас, ни о чём беспокоиться не стоит. Всё здесь происходит по негласному разрешению Цисин.
最近有些无名袭击者混进法尔寇奈,攻击了三名精灵小孩。对这样的行为我们还要默许容忍多久?我们应该要对他们以眼还眼,以牙还牙!
Недавно в Застенье неизвестные напали на трех эльфских детей и побили их. Сколько же еще мы будем терпеть такие выходки? Давайте же действовать по правилу: око за око, зуб за зуб!
佛蒙提诺小姐总是会拿甜滋滋的葡萄给我吃。有那么一段阵子我会把她想象成是我母亲,甚至在心里默默许愿如此。
Госпожа Верментино всегда давала мне сладкий виноград, а я воображала себе, будто она моя настоящая мама. Как мне порой хотелось, чтобы это было правдой!
对某个要求的默许
Acquiescence to a demand
默认,默许被默认或默许的状态
The state of being acquiescent.
囚犯们贿赂看守,使看守默许他们越狱。
The prisoners paid the guards to connive at their escape.
她的沉默表示默许。
Her silence gave implicit consent.
这笔交易得到总统的默许。
The deal had the tacit approval of the President.
图腾默许了。
Тотем выражает молчаливое согласие.
因为国王没有默许那个蠢货疯狂的诉求,魔鬼开始报复。他闯入了监狱并释放了三个受重点看管的土元素,以作为抗议。
Король, естественно, не пожелал выслушивать подобный бред, так этот психопат в знак протеста вломился в тюрьму и выпустил троих особо опасных преступников - разумеется, тоже элементалей земли.
所以是这样。但我会默许。
Да, это так. Но я расскажу.
确实。所以我会默许。
Разумеется. Поэтому я расскажу.
有时需要默许,有时则需要战斗。我现在选择前者,但你别忘记还有後者可选。
Есть время для уступок, а есть время для войны. Сегодня я выбираю первое, но не надейтесь, что так будет всегда.