鼠雀之辈
shǔ què zhī bèi
мышиное отродье, обр. невежественный, низкий человек
shǔ què zhī bèi
蔑视他人之词。指鄙陋卑微之徒。蔑视他人之词。谓鄙陋卑微之徒。
примеры:
锈蚀、枯萎。众多狗鼠之辈命丧此锤之下,已有年岁。
Ржавая. Сухая. Когда-то эта булава была покрыта кровью слабых и ненужных.
在我的行当中,我见识过不少骗子,多是蛇虫鼠辈之流。看那个伙计正直地像块石头一样。他要是个盗贼,那我把我靴子给吃了。
Мне по работе постоянно приходится встречаться со лжецами. Со змеями, хорьками, крысами... Этот тип простой, как пень. Если он вор, то я готова съесть свои ботинки.
пословный:
鼠雀 | 之 | 辈 | |
1) 鼠与雀。
2) 指讼事。
|
I сущ.
1) поколение
2) порядок по старшинству в роде, последовательность поколений; колено (генеалогическое)
3) класс, род, разряд; тип, сорт; презр. и К°, и компания 4) ряд; стая; группа; группами
5)* ряд военных колесниц
II гл.
* ставить в один ряд (с кем-л.); приравнивать (к кому-л.)
III форм.
в книжном языке указывает на множественное число (только для лиц)
|