齐平
qípíng
1) гладкий; ровный; на одной линии; заподлицо
齐平接缝 тех. гладкий шов
2) Цыпин (фамилия)
qípíng
[even] 在同一平面上的或在同一线上的
这河水与岸齐平
整齐;平正。
в русских словах:
примеры:
树梢和屋顶齐平。
The tree top is level with the roof.
在船舷与水面齐平的地方
в месте соприкосновения борта лодки с водой
齐平静压孔(指不伸出体外的)
расположенное заподлицо приёмное отверстие системы статического давления
蒙皮孔(与表面齐平的)
отверстие в обшивке заподлицо с поверхностью
使齐平
подравнивать (подровнять)
警督叹着气蹲下身子,和女孩的视线齐平。“那你留意到最近有谁的行为不太正常吗?”
Лейтенант вздыхает и опускается на колени, чтобы быть у девочки на уровне глаз. «Может, кто-нибудь из знакомых вел себя немного иначе, чем обычно?»
齐平地使其均匀、在一个平面上或留边排版
So as to be even, in one plane, or aligned with a margin.
这些食橱与墙壁齐平。
These cupboards are flush with the wall.
地上有一扇石门,与地板齐平。花岗岩门框上有一蚀刻着精致螺纹的旋转式表盘,在晦暗的灯光下闪着亮光。这金属表盘仿佛在对你眨眼睛。
Среди досок настила виднеется каменная дверца. Высеченные в граните завитки обрамляют изящный вращающийся циферблат. Металлический круг, поблескивая в тусклом свете, словно подмигивает вам.