龙脊雪山
_
Драконий хребет
примеры:
龙脊雪山上,会不会长着奇珍异草呢。「拥有致命的苦味」或者「沾到一点就嘴巴发麻」这样?要拔好多下来!然后…嘿嘿嘿…嚯嚯。
Как думаешь, на Драконьем хребте можно найти редкие травы? Какие-нибудь смертельно горькие или заставляющие язык неметь? Мне нужно очень много! А потом... Ха-ха... Муа-ха-ха-ха!
在龙脊雪山追随5个温暖仙灵,并点亮仙灵之庭。
Доведите 5 тёплых фей до их садов на Драконьем хребте.
解锁龙脊雪山的所有传送锚点。
Активируйте все точки телепортации на Драконьем хребте.
在蒙德追随10个仙灵,并点亮仙灵之庭(龙脊雪山地区除外)。
Доведите 10 фей до их садов в Мондштадте (без Драконьего хребта).
本应永远沉眠于冰雪之下的古树发出了赤红的新芽。以散落龙脊雪山各处的「绯红玉髓」供奉它,或许也能得到丰厚的报偿吧…
Древнее дерево, спящее под вечными снегами, вновь пустило алые ростки. Поднесите ему собранный багровый агат, и оно богато вознаградит вас...
本应永远沉眠于冰雪之下的古树再度发出赤红的新芽。以散落龙脊雪山各处的「绯红玉髓」供奉它,或许也能得到公正的报偿吧…
Древнее дерево, спящее под вечными снегами, вновь пустило алые ростки. Поднесите ему собранный багровый агат, и оно справедливо вознаградит вас...
待在龙脊雪山山脚下营地中的玉霞,似乎有些事想找人帮忙…
Юй Ся в лагере у подножия Драконьего хребта нужна помощь в одном деле...
未知的高山、覆雪之地…却又不是龙脊雪山,否则一定会有人认出山势的。
Что это за гора, нам не известно. Можно предположить, что это не Драконий хребет, иначе его кто-нибудь бы узнал.
等你有空,我们一起去找丽莎吧!她上次和我讲了一个龙脊雪山宝藏的故事,只讲到一半。唔,我还想知道后续!
Мы должны заглянуть к Лизе, когда выдастся свободная минутка! Когда мы виделись в последний раз, она рассказывала историю о сокровище на Драконьем хребте, но тогда её отвлекли, и она не смогла закончить. Не могу дождаться услышать конец этой истории!
在蒙德追随40个仙灵,并点亮仙灵之庭(龙脊雪山地区除外)。
Доведите 40 фей до их садов в Мондштадте (без Драконьего хребта).
「寒天之钉」的具体所指是,如今恢复了能量,悬浮在龙脊雪山上空的神秘结构体。
Шип небесной стужи - это парящая над Драконьим хребтом загадочная конструкция, чья энергия теперь восстановлена.
关于龙脊雪山…
Расскажи мне о Драконьем хребте.
遍布蒙德的「风种子」,在龙脊雪山似乎也产生了符合环境的异变…
Встречающиеся по всему Мондштадту анемогранумы под влиянием суровых условий Драконьего хребта также были вынуждены мутировать...
随着供奉与成长,忍冬之树开始渴求更多力量。通过遍布龙脊雪山的根系,它能发现地脉中周期性涌现的「绯红玉髓」。
Принимая подношения и продолжая свой рост, Дерево вечной мерзлоты стало требовать большей силы. Оно научилось обнаруживать появляющиеся в расползшейся по всему Драконьему хребту корневой системе багровые агаты.
大地勘探·龙脊雪山
Континентальный исследователь: Драконий хребет
这清泉是龙脊雪山上融化的雪水,我听说清泉镇最初也只是一群像我这样的猎人围绕水源建起的聚落。
Ручей образовался из растаявшего ледника, который сошёл с Драконьего хребта. Я слышал, что поселение основали охотники, которые искали источник воды.
在龙脊雪山追随10个温暖仙灵,并点亮仙灵之庭。
Доведите 10 тёплых фей до их садов на Драконьем хребте.
龙脊雪山的真正王者…?
Истинный царь Драконьего хребта?
某日,为了补充冒险物资,你来到了蒙德城蒂玛乌斯的炼金铺。在这里,你遇见了炼金术士阿贝多的助手砂糖。她向你讲述了阿贝多作为炼金术士的卓越才能,并希望你能够去龙脊雪山找到他,为他正在进行的研究提供一些帮助。
Вы зашли в алхимическую лавку Тимея в Мондштадте, чтобы пополнить свои запасы перед следующим приключением, но встретили там Сахарозу, помощницу Альбедо. Она поведала вам о выдающемся таланте своего учителя. Также она попросила вас отправиться на Драконий хребет и помочь Альбедо в его исследовании.
抵达龙脊雪山的最高峰。
Покорите высочайший пик Драконьего хребта.
在蒙德,完成10个大世界机关限时挑战(龙脊雪山地区除外)。
Завершите 10 активируемых механизмом ограниченных по времени испытаний открытого мира в Мондштадте (без Драконьего хребта).
如今呼啸在龙脊雪山的只有刺骨的冰风;即使如此,地脉中有时也会涌现出风色的细小元素颗粒。能完成大地的挑战的话,也能取得古树渴求的红色结晶吧…
Ныне ледяной ветер свистящей плетью сечёт камни Драконьего хребта, но даже при этом в артериях земли иногда появляются крошечные элементальные частицы. Если пройдёте испытание, то получите нужный древу красный кристалл...
因为龙脊雪山的特殊地理环境与地脉,而产生的珍稀矿石。
Редкая и очень ценная руда, образовавшаяся благодаря географическим условиям и артериям земли Драконьего хребта.
在龙脊雪山,有着一度繁荣、最终又因为气候剧变而悄然消亡的古文明。
Резкая перемена климата принесла гибель процветающей цивилизации, в древности населявшей Драконий хребет.
解锁蒙德的所有传送锚点(龙脊雪山地区除外)。
Активируйте все точки телепортации в Мондштадте (без Драконьего хребта).
若非砂糖透露,谁都不会知道阿贝多竟然隐藏着这样一个秘密——从未见过的神秘长剑,冰封千年的龙脊雪山……面对严寒依然稳步向前才是旅行者的精神!
Если бы не Сахароза, никто бы и не узнал, что Альбедо скрывает большой секрет, который включает в себя таинственный меч и гору, долгие тысячелетия покрытую льдом... Вперёд и вверх наперекор лютому холоду, Путешественники!
击败龙脊雪山的真正王者…?
Одолейте «истинного царя Драконьего хребта».
某种浓郁的生命力与龙脊雪山的特殊能量结合产生的结晶。对于渴求生长的忍冬之树,是绝好的「养分」。
Кристалл, образовавшийся от смешения жизненной силы и особой энергии Драконьего хребта. Лучшего питательного вещества для жаждущего роста Дерева вечной мерзлоты не отыскать.
在蒙德,完成5个大世界机关限时挑战(龙脊雪山地区除外)。
Завершите 5 активируемых механизмом ограниченных по времени испытаний открытого мира в Мондштадте (без Драконьего хребта).
在龙脊雪山追随20个温暖仙灵,并点亮仙灵之庭。
Доведите 20 тёплых фей до их садов на Драконьем хребте.
无法在「龙脊雪山」地区使用
Невозможно использовать в районе Драконьего хребта.
在蒙德,完成15个大世界机关限时挑战(龙脊雪山地区除外)。
Завершите 15 активируемых механизмом ограниченных по времени испытаний открытого мира в Мондштадте (без Драконьего хребта).
在蒙德追随20个仙灵,并点亮仙灵之庭(龙脊雪山地区除外)。
Доведите 20 фей до их садов в Мондштадте (без Драконьего хребта).
难倒是不难,任务只需要收集一些炼金材料,但是…我当时没留意到地点是龙脊雪山啊!
Не сказать, что трудное - нужно всего лишь собрать немного алхимических материалов... Вот только я не заметил, что место сбора - Драконий хребет!
在「龙脊雪山」地区探险时,有时能发现这种叫做「绯红玉髓」的晶体。
Исследуя Драконий хребет, вы можете встретить кристаллы, которые называются «багровый агат».
冒险家罗尔德的日志·龙脊雪山
Дневники Роальда, искателя приключений: Драконий хребет
至冬国的探子兵士在龙脊雪山活动,似乎是觊觎着此地特殊的能量吧。如果能将他们击败,也可以取得珍贵的绯红玉髓…
В горах Драконьего хребта что-то активизировались лазутчики Снежной... Они наверняка хотят завладеть особой энергией этой земли! Победите их, и получите багровый агат...
在冻结龙脊雪山的「长钉」降下时,这棵树的茎干与树冠曾经被散落的碎片摧毁、冻结。直到很久以后,当漆黑的龙陨落在山谷之中,龙的血液渗入地脉;又在很久以后,有人消解了冰封的桎梏,让汲取了「绯红」的古树再度发出新芽…
Когда шип, заморозивший Драконий хребет, обрушился на вершину горы, ствол и крона этого дерева раскололись на множество осколков и замёрзли. Спустя многие годы, в долину упал чёрный дракон, и кровь его просочилась в артерии земли. Ещё через много лет кто-то разбил ледяные оковы, и впитавшее «багрянец» древнее дерево вновь пустило ростки...
在过去,曾经有漆黑的巨龙陨落在了龙脊雪山。
Когда-то чёрный дракон рухнул на Драконий хребет.
在「龙脊雪山」这样充满了神秘与遗迹的地方,愚人众的活动也会更加猖獗吧。
На Драконьем хребте, полной загадок и руин земле, Фатуи действуют всё более разнузданно.
但也正是因为如此,在其他区域彻底消失的某一物种,仍然在龙脊雪山得到了保存,顽强生存着…
Но именно по этой причине те виды, которые в других регионах давно считаются вымершими, на Драконьем хребте продолжают бороться за жизнь...
将散布在龙脊雪山的地脉当中的,「杜林」的腐毒提纯后得到的物质。用在亲和这种物质的「渴血之剑」上的话,可以提升这把剑的力量。
Это продукт очищения артерий земли Драконьего хребта от просочившегося в них смертельного яда Дурина. Используйте его для усиления меча, жаждущего крови и имеющего особую близость к подобным элементам.
在过去,蒙德似乎有贵族对龙脊雪山派出考察队。
В далёком прошлом мондштадтские аристократы отправили на Драконий хребет исследовательскую команду.
在像「龙脊雪山」这样的极端环境中,洞窟中有时会凝霜,结出冰棱。
Из-за холодов пещеры Драконьего хребта индевеют, а потолки их покрываются сосульками.
或许遍布龙脊雪山的遗迹就是在严寒中灭亡的文明留下的吧…
Вероятно, что разбросанные по всему Драконьему хребту руины - останки уничтоженной холодами цивилизации...
即使面对龙脊雪山这样气候极端,充满危险的土地,也不会胆怯。
Суровый климат и многочисленные опасности лишь добавили им решительности в исследовании Драконьего хребта.
但这一物种已经在数百年前灭绝了——人们原本是这么认为的,但随着对龙脊雪山探索的深入,冒险家似乎发现了新的生态样本…
Но вид этот был истреблён много сотен лет назад - по крайней мере, так считали люди. Тем не менее искатели приключений, проникая всё глубже в земли Драконьего хребта, сделали новое открытие в области экологии...
前往龙脊雪山的入口
Отправляйтесь к подножию Драконьего хребта
雪山龙牙任务隐藏
Из клыков драконьей горы (скрытое задание)
пословный:
龙脊 | 雪山 | ||
1) снежная гора
2) Снеговые горы, Гималаи
|