龙蛇火
_
指寒食节灶火。旧时为悼念春秋晋介子推于寒食禁火。
指寒食节灶火。旧时为悼念春秋晋介子推於寒食禁火。
пословный:
龙蛇 | 火 | ||
1) драконы и змеи
2) росчерки и извивы (в кит. скорописи), искусная скоропись
3) секиры и трезубцы; холодное оружие
4) необыкновенный (выдающийся) человек
5) будд. совершенномудрый и (или) заурядный, мудрец и (или) глупец
|
1) огонь; пламя
2) воен. огонь; огневой
3) пожар
4) гнев; вспылить
|