-布鲁诺
_
- Бруно
примеры:
布鲁诺德需要帮助!
Брунольду нужна помощь!
我接受,不过我只跟高手中的高手比。等你打败布鲁诺‧比格斯和柯聂流斯‧麦耶证明你很行之後,再来跟我玩。
Сыграй с Бруно Бигсом и Корнелием Мейером. Если их одолеешь, то я поверю, что ты приличный игрок. Тогда и сам с тобой перекинусь.
不知道是出于身体的本能还是另有我无法理解的原因,杰洛特走进十字路口旅店附近的一处废弃矿坑。接下来的故事一定不会让你吃惊,亲爱的读者。杰洛特在其中发现怪物的踪迹,还碰到了一个惊恐的女人,她说有个怪兽吃掉了一群男人,其中一名受害者的兄弟,布鲁诺,肯定会为猎魔人杀死怪物而付钱。
Движимый каким-то древним инстинктом или иной причиной, выходящей за пределы моего разумения, Геральт зачем-то забрел в заброшенную шахту близ корчмы "На распутье". В шахте обнаружил он - и тебя, мой проницательный читатель, это не удивит - следы чудовища. Кроме того, повстречал он женщину, которая в ужасе поведала ему, что на ее глазах какая-то тварь сожрала нескольких человек, а Бруно - брат одного из погибших - наверняка захочет заплатить за убийство чудовища.
奇安凡尼银行受布鲁诺·莱坦巴哈专利保安系统保护。
Банк Чианфанелли охраняется патентованной охранной системой Бруно Райтенбаха.
布鲁诺·莱坦巴哈公司——有我们在,谁都别想偷袭你!
Бруно Райтенбах и компания. С нам никто не застанет врасплох!
圣奈波穆森之宴当晚,两位离开掉书袋酒馆的客人在水沟中发现一具尸体。两名证人泽维尔与布鲁诺,公国守卫都有纪录,因为他们曾因偷窃行为而被定罪。由于死者死亡状况十分不寻常,两位证人通知公国守卫,守卫很快抵达现场。
Ночью, в праздник святого Непомусена, двое завсегдатаев корчмы "Лис-Хитролис" наткнулись на лежавшие в канаве останки. Оба свидетеля - Явор и Брунон - известны дворцовой страже, поскольку в прошлом наказывались за мелкие кражи. Поняв, что жертва выглядит необычно, свидетели уведомили княжескую стражу, а гвардейцы прибыли на место незамедлительно.
受害者的死因是心脏遭长爪穿刺,致死一击十分精准。守卫们搜索尸体四周,找寻是否有五芒星的碎片(克雷斯普伯爵尸体附近即有五芒星),但未有找到。两名证人查维尔与布鲁诺否认拿走该种物品。
Жертва погибла от удара в сердце длинными когтями. Удар был нанесен с большой точностью. Гвардейцы попытались найти вблизи останков фрагмент золотой пятиконечной звезды (таковой был найден ранее у тела господина Креспи), однако поиски окончились ничем. Свидетели Явор и Брунон отрицают, что присвоили этот предмет.
呃…布鲁诺?
К-хм... Бруно?
与布鲁诺交谈
Поговорить с Бруно.
雷诺·布鲁菲尔德目前正在安戈洛环形山工作。
Рино Блумфилд сейчас работает в кратере УнГоро.
我以前见过波加尔制造魔法传送门,所以他很有可能会尝试利用传送门逃离。要是他真这样做的话,那我们只能跟上他们了。此外,他还常常把他的副官格鲁布诺带在身边,恐怕一场恶战在所难免。
Мне довелось видеть, как Боргал создает магические порталы. Возможно, именно через такой он и попытается сбежать. В этом случае нам ничего не останется, как только последовать за ним. Кроме того, от него ни на минуту не отходит Грубнор, его лейтенант – так что, скорее всего, нам предстоит серьезная драка.
пословный:
- | 布鲁诺 | ||
Бруно (имя, фамилия)
|