BB霜
bibi shuāng
BB крем, Blemish Balm (крем для кожи)
примеры:
星霜屡移
прошли годы
起盐霜
покрыться налётом соли
严霜结于庭兰
тяжёлый иней пал в саду на орхидеи
霜栈
покрытая инеем эстакада (на горных переходах)
霜毛
седые волосы; белый волос шкуры
霜锋(刀)
сверкающий клинок
已千霜
прошла уже тысяча лет
淬霜露
терпеть тяготы и невзгоды
霜露之病
простуда
冒霜停雪
несмотря на иней и снег
舟车所至, 人力所通, 天之所覆, 地之所载, 日月所照, 霜露所坠…
то, куда доходят лодки и повозки; то, на что распространяется сила человека, то, что собой покрывает небо, то, что на себе носит земля, то, что освещают солнце и луна, то, на что падают иней и роса...
身淬霜露
тело омыть инеем и росой
霏霜封其条
дожди и иней ложатся на их ветви
霜浓, 木石滑
иней густо лежит, стали скользки деревья и скалы
清霜
чистый (белый) иней
带霜
покрыться инеем
寒雰结为霜雪
холодный туман, сгущаясь, превращается в иней и снег
葡萄蔓霜霉病
с.-х. мильдью (ложная мучнистая роса) виноградной лозы
经霜触浪
переносить иней и сталкиваться с волнами (подвергаться тяжёлым лишениям)
东方早寒雪霜鸷
на восточной стороне холода приходят рано, снега и морозы там лютые
用砒霜毒茄
отравить баклажан мышьяком
是岁,天下四十余州旱及霜、虫,百姓饥乏,关中尤甚。
В том году в более чем сорока округах Поднебесной случились засуха, заморозки и нашествия насекомых-вредителей, простой люд страдал от голода и нищеты, особенно плохо было в Гуаньчжуне.
愍吾累之众芬兮,扬烨烨之芳苓。遭季夏之凝霜兮,庆夭悴而丧荣。
Скорблю, что ароматы земной юдоли нашей, Что цвет душистых трав, красой блестящих, Под инеем холодным в последний месяц лета Уже так рано никнут, теряя свою всю прелесть... (Ян Сюн «Памяти Цюй Юаня»)
风遒霜冷
ветер силён, и холоден иней
脸上风霜
обветренное лицо
峻节贯秋霜
высокая душевная чистота его спорит с осенним инеем (обр. о честности, принципиальности, целомудрии)
前年鬓生雪,今年须带霜
в позапрошлом году в волосах на висках появился снег (седина),а в нынешнем — усы покрылись инеем
细雨发春颖严霜倒秋实
от мелкого дождя весенние почки распустятся, от сурового инея осенние плоды опадут
正月繁霜
первой луне падает иней обильный
向挂了霜的玻璃上呵气
дышать на замёрзшее стекло
夜霜
ночные заморозки
霜冻损坏了庄稼
морозом хватило посевы
下了霜
выпал иней
出门前,记得搽防晒霜。
Перед выходом из дома не забудьте намазаться кремом от солнца.
红梅傲雪凌霜开。
Красная слива расцвела назло снегам и морозам.
饱经风霜的海员
видавший виды моряк
饱经风霜的面容
лицо человека, много испытавшего на своем веку
他那饱经风霜的多皱的脸上发着光彩,使人产生一种乐观的感觉。
There was a glow on his face, wrinkled by a life time of suffering, that inspired one with a feeling of unshakable optimism.
不合时令的霜冻
untimely frost
初夏有可能下霜。
Frost is possible in early summer.
给电冰箱除霜
defrost a refrigerator (fridge); defrost an icebox
据气象预报,明晨将有霜冻。
According to the weather forecast, frost is expected tomorrow morning.
教师对待学生不应该冷若冰霜。
Teachers should not treat their pupils coldly.
面罩寒霜
a cloud passes over one’s face
叶子被霜打蔫了。
Листья пожухли от мороза.
不起霜润滑油
bloomless oil
今天夜里有霜冻,别忘了用席子把白菜苫好。
We shall have frost tonight, don’t forget to cover up the cabbages with the mat.
这次霜冻,受害的庄稼不少。
A lot of crops were damaged by the frost.
地上有霜。
There is frost on the ground.
下霜了。
Frost occurred.
霜杰
Shuang Ji
11月份经常出现霜冻。
Frosts often occur in November.
给冰箱化霜
размораживать холодильник
庄稼上面覆盖着一层霜。
The crops were covered by frost.
不合时令的霜冷
untimely frost
真正的霜害
true frost injury
霜冻标准的评定
frost-criteria evaluation
霜冻的甜菜
frosted beet
床前明月光,疑是地上霜。
У кровати лунный свет, словно иней бросил след.
寒氛结为霜雪
холодный туман, сгущаясь, превращается в иней и снег
绿幽幽的月光透过玻璃窗上的霜花
зеленоватый лунный свет смотрит сквозь узорные стёкла окна
冰箱的霜化了
Холодильник разморозился
融冻剥夷面, 霜冻剥蚀
криопланация, морозная денудация
窗户蒙上了一层薄霜
Иней запушил окно
寒霜覆盖了树木
Иней опушил деревья
在挂了霜的玻璃上呵化一小圆块
надышать кружок на замерзшем стекле
霜冻损害了庄稼
морозом хватило посевы
凛若冰霜
строгий как снег
床前明月光、疑是地上霜。举头望明月、低头思故乡。
У кровати лунный свет, словно иней бросил след. Вскину голову - луной любуюсь, опущу - предаюсь мыслям о родине.
各人自扫门前雪, 莫管他人瓦上霜
каждый подметает снег у своих ворот, не заботясь об инее на крыше соседа; моя хата с краю, ничего не знаю;
三氧化二砷(砒霜)
мышьяковистый ангидрид
玻璃除霜系统(座舱盖的)
система предотвращения обмеразния стёкол фонаря
[直义] 我的屋子在村边(我什么也不知道).
[释义] 这不干我的事; 此事与我无关.
[比较] Не мой воз, не мне его и везти. 不是我的车, 不该我去驾;
Наше дело телячье. 我们的工作是牧牛犊, 其他事情不清楚.
[用法] 由强调自己没有参与某事,对某事不感兴趣的人说, 或论及此种人时说.
[参考译文] 各人自扫门前雪, 休管他人瓦上霜.
[例句] Раз вы читаете по-шведски (и говор
[释义] 这不干我的事; 此事与我无关.
[比较] Не мой воз, не мне его и везти. 不是我的车, 不该我去驾;
Наше дело телячье. 我们的工作是牧牛犊, 其他事情不清楚.
[用法] 由强调自己没有参与某事,对某事不感兴趣的人说, 或论及此种人时说.
[参考译文] 各人自扫门前雪, 休管他人瓦上霜.
[例句] Раз вы читаете по-шведски (и говор
моя хата изба с краю я ничего не знаю
亚砷(酸)酐, 三氧化二砷(砒霜)亚砷酸酐
мышьяковистый ангидрид
十年磨一剑,霜刃未曾试。
Десять лет затачиваю меч, но лезвие еще только предстоит попробовать.
(旧)
[释义] 运气不好, 又受人欺.
[用法] 当某人本来就不幸,不走运而又被人欺负时说.
[参考译文] 雪上加霜.
[例句] - Эй, Пётр Лукич! Уж вот на кого бог-то, на того и добрые люди... - Где это вас сегодня разобидели? - спросил смотритель. - Везде, Пётр Лукич, везде, батюшка. "唉, 彼得·卢基奇!·真是雪上加霜
[释义] 运气不好, 又受人欺.
[用法] 当某人本来就不幸,不走运而又被人欺负时说.
[参考译文] 雪上加霜.
[例句] - Эй, Пётр Лукич! Уж вот на кого бог-то, на того и добрые люди... - Где это вас сегодня разобидели? - спросил смотритель. - Везде, Пётр Лукич, везде, батюшка. "唉, 彼得·卢基奇!·真是雪上加霜
на кого бог на того и добрые люди
在旧社会饱经风霜
настрадаться в старом обществе
*停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花
Остановилась повозка - сижу и любуюсь на клёны. Листва, опушённая инеем, краснее весенних цветов.
霜狼之印(隐藏)
Знак клана Северного Волка (скрытый)
霜狼之印(剧毒)
Знак клана Северного Волка (отравленный)
托格拜恩,冰霜之王的战斧
Проклятье трогга, секира зиморожденного короля
霜淬武器
Оружие, побывавшее во льдах
相位鞭笞者(冰霜)
Фазовый плеточник (Магия льда)
魔花(冰霜)
Хлестун (Лед)
拉伊(冰霜)
Ладж (Лед)
德拉诺树木,霜火岭
Древо Дренора, Ледяной Огонь
里兹尔的冰霜手榴弹
Ледяная граната Риззла (на себя)
伤害免疫:火焰,冰霜,暗影,自然,奥术
Невосприимчивость к урону: огонь, магия льда, темная магия, силы природы, тайная магия
安静自杀(冰霜)
Тихое самоубийство (Лед)
副手冰霜打击
Ледяной удар (левая рука)
召唤主冰霜之头
Голова льда, главная – призыв
打断冰霜魔力
Прерывание зачарования магии льда.
传送到霜火岭
Телепортация на хребет Ледяного Огня.
鲜血、冰霜与邪恶的力量
Сила крови, льда и нечестивости
冰霜之王埃霍恩
Ахун, Повелитель Холода
安达娜,冰霜刺客
Ундана, ледяная убийца
巫妖之砒霜……
Что личу хлам...
彼之砒霜……
Что одному хлам...
1级霜狼徽记
Знак отличия клана Северного Волка, ранг 1
霜狼英雄胸甲
Бригантина героя клана Северного Волка
基里安的冰霜巨龙滋补剂
Напиток ледяного змея от Джиллиан
虚链霜狼项圈
Ошейник пораженного Бездной рычуна клана Северного Волка
霜狼顾问披风
Плащ советника из клана Северного Волка
霜狼布质腰带
Матерчатый пояс клана Северного Волка
极效冰霜防护药水
Мощное зелье защиты от магии льда
神圣霜巫面甲
Освященный большой шлем ледяной ведьмы
神圣霜巫胸甲
Освященный нагрудный доспех ледяной ведьмы
霜狼环甲护腿
Кольчатые поножи клана Северного Волка
霜狼战旗
Боевой штандарт клана Северного Волка
手册:厚霜纹布绷带
Учебник: плотные бинты из ледяной ткани
霜狼先祖图腾
Древний тотем клана Северного Волка
强效冰霜防护药水
Сильное зелье защиты от магии льда
霜狼军团士兵披风
Плащ легионера из клана Северного Волка
霜狼顾问坠饰
Подвеска советника из клана Северного Волка
附魔武器 - 死亡霜冻
Чары для оружия - смертельный мороз
神圣霜巫战裙
Освященный боевой килт ледяной ведьмы
沉重的霜狼裹布
Плотная накидка клана Северного Волка
霜狼靴刀
Засапожный нож клана Северного Волка
完好如初的霜狼先祖牙雕
Безупречный клык с семейной историей клана Северного Волка
特效冰霜防护药水
Большое зелье защиты от магии льда
霜狼军团士兵坠饰
Подвеска легионера из клана Северного Волка
附魔手套 - 冰霜能量
Чары для перчаток - сила льда
霜狼环甲头盔
Кольчатая шапка клана Северного Волка
霜狼环甲腰带
Кольчатый пояс клана Северного Волка
霜狼风语手套
Перчатки заклинателя ветра из клана Северного Волка
厚霜纹布绷带
Плотные бинты из ледяной ткани
冬霜皮革指套
Кожаные шипастые перчатки зимней стужи
霜狼斥候裹臂
Наручные обмотки разведчика из клана Северного Волка
霜狼兽人奖章
Знак признания клана Северного Волка
霜狼智慧魔杖
Палка мудрости клана Северного Волка
霜狼魂卫护盾
Щит призрака-защитника клана Северного Волка
霜狼风语护腕
Манжеты заклинателя ветра из клана Северного Волка
霜狼裁缝包
Портняжный набор клана Северного Волка
霜狼战袍
Гербовая накидка клана Северного Волка
霜狼皮甲腰带
Кожаный пояс клана Северного Волка
双层霜鬃野猪皮斗篷
Двуслойный плащ из шкуры морозного вепря
霜皮腿甲片
Накладки для поножей из снежной шкуры
霜狼斥候长裤
Поножи разведчика из клана Северного Волка
霜狼登山杖
Копье альпиниста клана Северного Волка
霜狼板甲腰带
Латный пояс клана Северного Волка
霜狼风语束带
Шнурованный ремень заклинателя ветра из клана Северного Волка
附魔武器 - 霜狼之印
Чары для оружия - знак клана Северного волка
神圣霜巫手甲
Освященные боевые рукавицы ледяной ведьмы
冰霜防护秘药
Магический знак защиты от льда
霜狼斥候头盔
Шапка разведчика из клана Северного Волка
霜狼风语长袍
Одеяние заклинателя ветра из клана Северного Волка
霜狼占卜杖
Гадательный посох клана Северного Волка
霜狼重斧
Большой топор клана Северного Волка
上古霜狼护手
Рукавицы предка из клана Северного Волка
完好如初的齿痕霜狼战斧
Безупречный топор клана Северного Волка с отметинами клыков
霜狼突击令
Северный Волк: приказ об атаке
霜狼环甲护胸
Кольчатый доспех клана Северного Волка
霜狼风语护腿
Поножи заклинателя ветра из клана Северного Волка
霜狼手斧
Одноручный топор клана Северного Волка
霜狼风语护肩
Оплечье заклинателя ветра из клана Северного Волка
特效冰霜防护药锅
Котел великой защиты от магии льда
合约:霜狼氏族的卡拉
Контракт: Кала из клана Северного Волка
霜狼风语魔杖
Жезл говорящего с ветром из клана Северного Волка
霜火岭藏宝图
Карта сокровищ Хребта Ледяного Огня
霜狼蛮兵战甲
Боевое облачение рубаки из клана Северного Волка
霜狼风语便鞋
Ботфорты заклинателя ветра из клана Северного Волка
霜狼斥候外套
Мундир разведчика из клана Северного Волка
霜狼咆哮者
Рычун из клана Северного Волка
霜狼风语兜帽
Клобук заклинателя ветра из клана Северного Волка
霜雨裹手
Боевые перчатки льда и инея
霜鳞护胸
Нагрудный доспех из обмерзшей чешуи
霜狼勋章
Знак различия клана Северного Волка
霜狼链甲护腿
Плетеные поножи клана Северного Волка
神圣霜巫头饰
Освященный головной убор ледяной ведьмы
附魔武器 - 霜狼荣耀
Чары для оружия - слава клана Северного волка
霜狼斥候腰带
Пояс разведчика из клана Северного Волка
霜狼环甲护腕
Кольчатые нарукавники клана Северного Волка
霜彘皮盔
Шлем из кожи морозного вепря
霜火岭任务指令
Приказы для воинов на Хребте Ледяного Огня
破烂的霜狼裹布
Поношенная накидка клана Северного Волка
霜狼老兵的纪念品
Памятная вещица ветерана из клана Северного Волка
黑暗霜鳞胸甲
Темная кираса из обмерзшей чешуи
霜狼锁甲腰带
Кольчужный пояс клана Северного Волка
霜狼先祖牙雕
Клык с семейной историей клана Северного Волка
莱斯·霜语的徽记
Человеческая голова Раса Ледяного Шепота
霜狼猎弩
Охотничий арбалет клана Северного Волка
霜狼斥候长靴
Сапоги разведчика из клана Северного Волка
黑暗霜鳞护腿
Темные поножи из обмерзшей чешуи
霜狼环甲长靴
Кольчатые сапоги клана Северного Волка
霜狼斥候手套
Перчатки разведчика из клана Северного Волка
斥候报告:霜火岭
Отчет разведки: хребет Ледяного Огня
勇猛的霜火长袍
Доблестное атласное одеяние ледяного огня
齿痕霜狼战斧
Топор клана Северного Волка с отметинами клыков
附魔武器 - 魂霜
Чары для оружия - ледяная душа
冰霜防护药水
Зелье защиты от магии льда
霜狼环甲护手
Кольчатые рукавицы клана Северного Волка
霜狼旅行者的包裹
Набор путешественника клана Северного Волка
冰霜巨龙复活纪实
Повесть о создании ледяного змея
霜狼油桶
Бочка масла клана Северного Волка
霜狼萨满之石
Камень шаманов из клана Северного Волка
霜狼大使
Посол клана Северного Волка Рокстром
霜狼战士
Воин из клана Северного Волка
霜狼守卫者
Страж из клана Северного Волка
霜狼西部统帅
Маршал западной башни Северного Волка
霜狼前锋
Гонец из клана Северного Волка
霜鬃暗法师
Темный чародей из племени Мерзлогривов
东部霜狼将领
Воевода восточной башни Северного Волка
霜狼回收者
Завоеватель из клана Северного Волка
霜狼氏族士兵
Солдат из клана Северного Волка
霜狼萨满
Шаманка из клана Северного Волка
西部霜狼将领
Воевода западной башни Северного Волка
霜狼爆破专家
Эксперт по взрывчатке из клана Северного Волка
霜狼战地卫士
Боевой страж из клана Северного Волка
霜狼骑兵指挥官
Командир наездников на волках из клана Северного Волка
霜鬃猎头者
Охотник за головами из племени Мерзлогривов
霜狼弓箭手
Лучник из клана Северного Волка
霜狼传令官
Глашатай из клана Северного Волка
霜狼骑兵
Наездник на волке из клана Северного Волка
霜狼东部统帅
Маршал восточной башни Северного Волка
霜狼兽栏管理员
Смотрительница стойл из клана Северного Волка
霜鬃巨魔新兵
Молодой тролль из племени Мерзлогривов
霜狼军团士兵
Легионер из клана Северного Волка
霜狼布雷者
Минер из клана Северного Волка
死亡的霜鬃巨魔
Мертвый тролль из племени Мерзлогривов
霜狼角斗士
Гладиатор из клана Северного Волка
霜鳞哨兵
Часовой из клана Морозной Чешуи
霜羽女巫
Ведьма из стаи Ледяного Пера
霜鳞食腐者
Мародер из клана Морозной Чешуи
霜鳞投叉手
Гарпунщик из клана Морозной Чешуи
霜狼兽人
Орчиха из клана Северного Волка
获释的霜狼俘虏
Освобожденный узник из клана Северного Волка
霜狼追猎者
Ловчий из клана Северного Волка
霜狼掷斧者
Метатель топоров из клана Северного Волка
痛苦的霜狼兽人
Измученный орк из клана Северного Волка
英雄的霜火套装
Комплект "Героическое облачение ледяного огня"
霜狼勇士
Воитель из клана Северного Волка
疲惫的霜狼俘虏
Избитый узник из клана Северного Волка
肃霜劳工
Чернорабочий из клана Жестокого Холода
霜牙嗥叫者
Завыватель из стаи Морозного Клыка
死亡的霜狼奴隶
Мертвый раб из клана Северного Волка
肃霜投火者
Лавамант из клана Жестокого Холода
霜爪战士
Воин из племени Ледяной Лапы
霜狼投手
Метательница из клана Северного Волка
霜狼猎手
Охотник из клана Северного Волка
霜狼军旗
Боевой штандарт клана Северного Волка
霜狼灰鬃战士
Седоглав из клана Северного Волка
霜鬃踏雪者
Снежный охотник из племени Мерзлогривов
霜狼步兵
Рубака из клана Северного Волка
霜鳞蛮兵
Исполин из клана Морозной Чешуи
霜爪猎人
Зверолов из племени Ледяной Лапы
霜脉持斧者
Мастер топора из клана Зиморожденных
霜狼俘虏
Узник из клана Северного Волка
霜鬃凝骨者
Леденящий колдун из племени Мерзлогривов
肃霜牧虫者
Жрец Червя из клана Жестокого Холода
霜火岭护焰者
Хранитель огня хребта Ледяного Огня
霜鳞海怒者
Морская фурия из клана Морозной Чешуи
血槌缚霜者
Морозокрут из клана Кровавого Молота
霜狼獠牙战士
Брат волков из клана Северного Волка
霜狼儿童
Ребенок из клана Северного Волка
霜狼少年
Юный орк из клана Северного Волка
肃霜屠狼者
Охотник на волков из клана Жестокого Холода
死亡的霜爪萨满祭司
Мертвый шаман из племени Ледяной Лапы
霜牙幼崽
Волчонок из стаи Морозного Клыка
痛苦的霜鬃袭击者
Истерзанный налетчик из племени Мерзлогривов
霜鳞疗愈者
Оживительница из клана Морозной Чешуи
霜狼先锋
Наездник из клана Северного Волка
霜狼战地医师
Полевой лекарь из клана Северного Волка
霜崖唤石者
Призыватель камней из племени Морозных Утесов
霜牙头狼
Вожак из стаи Морозного Клыка
肃霜山地斥候
Дюнный разведчик из клана Жестокого Холода
霜狼颂寒者
Воспевающий холод из клана Северного Волка
霜狼女猎手
Охотница из клана Северного Волка
霜狼先知
Предсказатель из клана Северного Волка
霜狼冬刃战士
Морозный клинок из клана Северного Волка
霜狼饲养员
Укротитель из клана Северного Волка
霜鬃嗜肉者
Поедательница плоти из племени Мерзлогривов
霜羽尖啸者
Крикунья из стаи Ледяного Пера
永不疲倦的霜脉幽灵
Неупокоенный дворф из клана Зиморожденных
霜鳞军团士兵
Легионер из клана Морозной Чешуи
霜脉风暴骑士
Странник бурь из клана Зиморожденных
受伤的霜狼萨满
Раненый шаман из клана Северного Волка
霜崖卓格巴尔
Дрогбар из племени Морозных Утесов
霜狼探路者
Проводник из клана Северного Волка
霜狼流亡者
Отступник из клана Северного Волка
霜爪萨满祭司
Шаман из племени Ледяной Лапы
霜狼游荡者
Мародер из клана Северного Волка
霜崖碾压者
Крушитель из племени Морозных Утесов
获救的霜狼奴隶
Освобожденный раб из клана Северного Волка
霜壁马夫
Помощник смотрителя стойл Ледяных скал
霜狼奴隶
Рабыня из клана Северного Волка
霜狼劳工
Батрак из клана Северного Волка
受伤的肃霜劳工
Раненый чернорабочий из клана Жестокого Холода
达卡莱冰霜卫士
Ледяной страж из племени Драккари
伤害免疫:冰霜
Невосприимчивость к урону: магия льда
召唤霜脉持斧者
Призыв эксперта по топорам из клана Зиморожденных
幽灵般的霜狼军旗
Призрачное знамя клана Северного волка
黑暗寒冰箭 - 冰霜
Темная ледяная стрела - мороз
放置霜狼军旗
Установить знамя клана Северного Волка
暗影冰霜反射
Отражение магии льда и темной магии
召唤霜狼斥候
Призыв разведчика из клана Северного Волка
携带霜狼军旗
Взять знамя клана Северного Волка
快速冰霜防护结界
Быстрая Защита от магии льда
特效冰霜抗性药水
Большое зелье сопротивления магии льда
东侧霜狼哨塔之力
Мощь восточной башни Северного Волка
召唤并乘坐冰霜猎犬
Призвать и оседлать северную гончую
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
BB | 霜 | ||
сущ.
1) иней; покрытый инеем, заиндевелый
2) мороз, холод; зима; морозный, суровый
3) серебристый налёт, белый пушок (на фруктах); пудра, порошок 4) серебристо-белый цвет; белоснежный; сверкающий
5) поэт. год
6) вм. 孀 (вдова, вдовий)
7) крем; лосьон
|