Ms点
_
точка Ms
примеры:
температура кипения 沸点
т. кип
点油
расписать маслом
点泥
забрызгать грязью; запачкать
点炉
разжигать печь
墨点
ink spots
点鼓
бить в барабан
点翰
обмакнуть кисть, приступить к письму (творчеству)
自点
опозориться
点素
усеять пятнами белый шёлк (омухах), замарать, осквернить
黕点
грязное пятно
点锥
мнимый конус
点去
вычеркнуть из текста
泥点
пятно грязи
点足
легко ступать на ногу (охромом)
少点
маловато; поменьше
температура кипенияr 沸点
т-ра кип
顶(点)
вершина; апекс
-температура кипения; точка кипения 沸点
т. кип
-точка кипения 沸点
т. К
температура замерзания 冰点
т. зем
температура плавления熔点
т. пл
各点
все точки
температура плавления 熔点
т. пл
температура вспышки 燃点
т. всп
有点
не без чего
температура плавленияr 熔点
т-ра пл; т-ра плавл
点句
расставлять (ставить) точки (в тексте)
点名 diǎnmíng
делать перекличку
点饥
есть что-л. и утолить голод
点撇
точка и откидная вниз и влево
序点
Xu Dian
点烟
light up a cigarette
端(点)
конец, крайняя точка
10点正
at ten o’clock sharp
12点整
twelve o’clock sharp
冬至(点)
зимнее солнцестояние
油污点
сальное пятно
向...点头
кивать кому-либо головой
нижняя мёртвая точка 下死点
нижняя мертвая точка
定时定点
at a fixed time and location (place)
拔据点
capture the enemy’s stronghold
-тригонометрический пункт 三角点
триг. П
角顶(点)
вершина угла
点(能)源
точечный источник
点涡(旋)
точечный вихрь
顶(点), 向点
вершина; апекс
点(腐)蚀
точечная коррозия
持…观点
стоять на почве чего; придерживаться точки зрения
(二)重点
двойная точка
有点用
be of some use
点钞机 (=машина для счёта купюр)
счётно-денежная машина
春分[点]
весеннее равноденствие
秋分[点]
осеннее равноденствие
一点 也
НИ
到[了]点了!
наступило время; пора!; час настал!
安据点
устроить (оборудовать) опорный пункт (базу)
落点准
accuracy in placement
(Н. К. ) 初馏点
температура начала кипения
奇点, 奇(异)点奇异点
особая точка
(ИТК) 真沸点
истинная температура кипения
跨越点
контрольно-пропускной пункт
(堆)暖点
теплое пятно место повышенной активности
秋分(点)
осеннее равноденствие
停振(点)
провал колебаний
合焦点
собирать в фокусе
(相)切点
касательная точка
发火, 点火
воспламенение, зажигание
верхняя мёртвая точка 上死点
верхняя мертвая точка
交{叉}点
место пересечения
点眼药
глазные капли
断(裂)点
предел при разрыве, предел прочности
会合点
место встречи
弱点; 缺点
уязвимый место у кого; уязвимое место у кого
(代)码点
кодовая точка
(观)测点
точка наблюдения
“先试点”
Pilot First
点状元
занять первое место на экзаменах, получить звание первого из сильнейших
(Т. Воспл. )着火点
температура воспламенения
点集(合)
множество точек
多指点
давать больше полезных советов
(液)泛点
точка захлёбывания
(回)转点
поворотная точка
汇; 汇点; 壑
абсорбент; поглотитель
打点滴
давать капельное вливание
赶钟点
спешить (торопиться) ко времени (к нужному часу)
有点累
немного устать
痛点;难点
болевая точка
点个火
разжечь (зажечь) огонь
температура размягчения 软化点
т. размягч
…的观点
взгляд с позиция
角顶{点}
вершина угла
始点, 起始点
точка отправления
提点钱
взять немного денег
从…观点
со стороны чего; с какой стороны
弱点, 缺点
уязвимое место у кого
放点糖
put in a little bit of sugar
老实点!
успокойся!
(求)和点
точка суммирования
点灯(火)
зажечь огонь
(ПВ)爆炸点
пункт взрывов
пословный:
Ms | 点 | ||
1) капля
2) немножко, чуточку
3) пятно
4) прям., перен. точка; запятая (в десятичных дробях)
5) пункт; перен. момент 6) место; пункт
7) сверять; проверять; считать
8) выбирать
9) капать
10) покрасить; раскрасить
11) дотронуться; прям., перен. коснуться; затронуть
12) поставить (напр., точку)
13) сажать (в лунки)
14) зажигать
15) час
16) установленное время
|