Q弹
_
см. 香Q
ссылается на:
Q tán
(of a food’s mouthfeel) springy
firm
al dente
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
五指之更弹,不若卷手之一挃
чем попеременно щёлкать пальцами, лучше нанести один удар кулаком
高超音速导弹发射
запуск гиперзвуковой ракеты
子弹推子
подаватель патрона
品竹弹丝
играть на духовых и струнных инструментах
下次不再弹出提示
больше не показывать это сообщение
在枪林弹雨之下
под градом пуль
树给炮弹打断朝
дерево было сломано снарядом
他被炮弹炸窖在泥里
взрывом снаряда он был погребён в грязи
螺丝帽松了, 管不住这个弹簧
гайка ослабла и не может держать эту пружину
就指着这五棵手榴弹打胜仗
одержать победу лишь благодаря этим пяти ручным гранатам
潜水炸弹
мор. глубинная бомба
弹者, 舞者, 唱者
[они] играли, танцевали, пели
把炸弹挂在飞机下
подвешивать бомбу под самолет
炸裂弹丸
разрывная пуля
其意不乐弹抨事
он не любит жаловаться и доносить о (чьих-л.) проступках
枪弹的噼啪声
треск ружейных выстрелов
弹纬
перебирать струны, бренчать
泥弹儿
комок грязи
左挟弹, 右挟丸
в левой [руке держал] арбалет, в правой – пули к нему
弹指可得
достичь без труда (букв.: получить, лишь щёлкнув пальцами)
弹棉花
взбивать хлопок
用手指弹他一下
щёлкнуть его пальцем
弹了半天琴
полдня (долго) играл на цине (цитре)
从台上弹人, 而观其避丸也
стрелял с башни по людям, наблюдая, как они увёртываются от пуль
弹出去
отскочить, выскочить
弹指须臾
миг, мгновение
打[小]弹子
играть на бильярде
弹药补充
боепитание, боеснабжение
退弹壳
выбросить гильзу
弹道洲际导弹
баллистический межконтинентальный управляемый снаряд
弹性退休金制度
Гибкая пенсионная система
他手里中了弹
пуля попала ему в руку
他中了弹
в него попала пуля; он поражён пулей
一排子弹
обойма патронов; автоматная (пулеметная) очередь
五音联弹
музыкальный квинтет (к пекинской музыкальной драме; состоит из барабана, кастаньет, хуциня, эрху и пиба)
弹一张琴
играть соло на цине
把两颗手榴弹别在腰里
заткнуть за пояс две ручные гранаты
子弹刺地一声在头上飞过
над головой со свистом пролетела пуля
上(装)子弹
заряжать (пулей)
射出三颗炮弹
выпускать три снаряда
霰弹呼哨
картечь свистела
手指弹动
щелкнуть пальцами
弹筝
играть на чжэне
飞机系统与弹射座椅管线断接器
разъём бортовых систем и проводов катапультного кресла
弹[棉]花
взбивать хлопок
扔手榴弹
швырнуть гранату
他捞起手榴弹就向敌人的碉堡奔去
он схватил ручную гранату и бросился на вражеский блокгауз (дот)
饮弹而死
застрелиться; погибнуть от пули
弹筝者以鹿角为爪弹之
играющий на цитре пользуется медиатором из оленьего рога
楔了一排子手榴弹
поражать ручными гранатами (противника)
水素爆弹
водородная бомба
子弹打在石头上, 爆起许多火星儿
ударившись об камень, пуля выбила целый фонтан искр
炸弹爆炸了
бомба взорвалась
禁止弹出式窗口
запретить всплывающие окна
搜查出许多枪支和子弹
обнаружить много винтовок и патронов
破甲炮(炮)弹
бронебойный снаряд
连投三个手榴弹
бросить (метнуть) подряд три ручных гранаты
只剩了一发子弹
остался один (последний) патрон
以木拨弹之
их (струны) заставляют колебаться с помощью деревянного плектра
子弹壳
гильза патрона
把手榴弹向敌人撇出去
бросить во врага ручную гранату
弹璈
играть на инструменте ао
一枚炸弹
одна бомба
弹药交付所
[распределительный] пункт боепитания
我对准了坦克把手榴弹乃扔过去
нацелившись, я метнул гранату в танк
把子弹退出来
разряжать ружьё
退炮弹
разряжать орудие
延长弹性
растяжимость; эластичность при растяжении
聚氨基甲酸酯类弹性泡沫塑料
полиуретановый упругий пенопласт, поролон
穿甲曳光炮弹
бронебойно-трассирующий снаряд
装有弹簧的车辆
вагон на рессорах
炮弹开了花
разорвавшийся снаряд рассыпался букетом искр
北极星式导弹
воен. [баллистическая] ракета «Поларис»
泥弹(条)子
глиняные шарики (полоски)
蜷着身子躲在炸弹坑里
изогнувшись, укрыться в воронке от снаряда
甩出手榴弹和石头
бросать (метать) гранаты и камни
气压装弹
пневматическая перезарядка (оружия)
只听得门外飕的一声, 一个弹子飞了进来
только послышался снаружи свист (свистящий звук),― и влетела пуля
掼炸弹
метнуть гранату
这把手枪实着十二个子弹
этот пистолет заряжен двенадцатью патронами (пулями)
黄磷纵火弹
фосфорно-зажигательная бомба
螺旋式弹簧
тех. спиральная (винтовая) пружина
螺丝弹簧
спиральная пружина
凭听力弹奏
играть по слуху (на слух)
弹弦子
щупать пульс
财务室的保险门能抵挡普通的炸弹爆炸
защитная дверь финансового отдела сможет защитить от взрыва бомбы
向城市投弹
бомбить город
投手榴弹
бросать гранату
炮弹爆炸
взрыв снаряда
炮弹没有爆炸
снаряд не взорвался
火箭[导弹]部队
ракетные войска
把子弹打入...
всадить пулю в кого-либо
施放催泪弹
применить/пустить слезоточивый газ
炮 弹筒
гильза артиллерийского снаряда
弹吉他
играть на гитаре
弹奏古丝理
играть на гуслях
双脚不动弹
ноги не двигаются
美国众议院将对总统特朗普展开弹劾程序
Палата представителей Конгресса начинает процедуру импичмента президента Дональда Трампа
自动步枪的弹盘
диск автомата
子弹如 雨点般地射向敌人
пули дождём сыпались на врагов
炮弹没有射到战豪
снаряд не долетел до окопов
烟幕弹; 发烟[炮]弹
дымовой снаряд
子弹在头上飕飕响
пули жужжать над головой
坐着弹钢琴
сидеть за роялем
子弹擦过骨头
пуля задела кость
飞入了一个流弹
залетела шальная пуля
弹药贮存
запас боеприпасов
装填子弹
заряжать оружие
装枪弹
заряжать ружьё
子弹打进腿里
пуля засела в ноге
子弹卡在骨头内
пуля застряла в кости
子弹碰到(触及)骨头
пуля затронула кость
从伤口取出子弹
извлекать пулю из раны
战场被炮弹打得满处是坑
поле сражения изрыто снарядами
飞行员弹射出来了
лётчик катапультировался
巴勒斯坦对以色列的火箭弹袭击
обстрелы территории Израиля из сектора Газа
弹药基数
боевой комплект воен.
弹射坐椅
катапультируемое кресло
把弹药送到指定地点
доставлять боеприпасы в указанный пункт
弹音键
перебирать лады
炸弹舱口
бомбовый люк
在大钢琴上简略地弹出新的旋律
наиграть на рояле новый мотив
子弹把木板打透了
пуля пробила доску насквозь
子弹打到了敌人
пуля настигла врага
用火药填装子弹
начинять патрон порохом
照乐谱弹奏(唱)
играть [петь] по нотам
将子弹装入弹夹
снаряжать обойму патронами
他僵硬的舌头勉强能够微微动弹
он едва шевелил окостенелым языком
周围五公尺的弹坑; 圆周五米的弹坑
воронка пяти метров в окружности
多加小心! 手枪装上了弹子
осторожно! пистолет заряжен
把乐曲在钢琴上再弹一回
переигрывать пьесу на рояле
炮弹飞过目标
снаряд перелетел
把全部子弹打完
перестрелять все патроны
弹[竖式]钢琴
играть на пианино
塑料弹
пластиковая бомба
在弹雨之下
под градом пуль
把子弹送到战壕里
подносить патроны в окопы
布设反坦克地雷障碍的火箭弹
снаряды для постановки противотанковых минных заграждений
枪弹中了的肩膀
пуля попала ему в плечо
超弹性材料
гиперупругий материал
吹弹欲破的皮肤
нежная кожа (будто дунет - и кожа порвется)
子弹打穿了肺部
пуля прошла через лёгкое
床垫的弹簧
пружины матраца
车的板簧弹力很好
рессоры хорошо пружинят
皮球弹跳得好
мяч хорошо прыгает
冒着枪弹
под пулями
弹簧松开了
пружина разжалась
部署导弹
размещать ракеты
炮弹爆炸了
снаряд разорвался
暴炸弹
разрывная пуля
弹伤; 火器伤
огнестрельная рана
把弹簧拉松
растянуть пружину
炮弹在爆炸
снаряды рвутся
子弹反跳打在他的身上
пуля попала в него рикошетом
用弹弓射石子
стрелять из рогатки камнями
自动导引导弹; 自导导弹
самонаводящийся снаряд
枪弹正打中了心脏
пуля попала в самое сердце
铅 弹
свинцовая пуля
弹簧收紧了
пружина сжалась
一粒子弹打倒了一个敌人
пуля сразила врага
雷达自导引导弹, 雷达寻的导弹
ракета с радиолокационной системой самонаведения; ракета с радиолокационной головкой самонаведения
叮咚乱弹三玹琴
тренькать на балалайке
子弹打中了他的肩膀
пуля угодила ему в плечо
子弹打到了墙上
пуля ударилась в стену
在掩蔽部里躲避炮弹
укрыться от снарядов в блиндаже
有弹力的弹簧
упругая пружина
有弹性的肌肉
упругие мышцы
炸弹轰隆响了一声
ухнула бомба
空子弹
холостой патрон
用指头弹前额
щёлкнуть по лбу
用指在前额 一弹
щелчок по лбу
有弹力的橡皮
эластичная резина
电子弹
электронная бомба
核弹 头
ядерная боеголовка
上子弹
заряжать винтовку [пистолет]
三发子弹
три патрона
发射导弹
запустить ракету
子弹嗖地飞过去了
со свистом пролетела пуля
子弹嚓的一声飞过去了
просвистела пуля
"地对空"导弹
управляемый снаряд класса "земля-воздух"
弹性立场
гибкая позиция
拦截导弹
ракета-перехватчик
甩手榴弹
бросить [метнуть] гранату
陆基导弹
ракеты наземного базирования
弹主调
наиграть мотив
北韩正在进行发射导弹前的准备。
Северная Корея готовится к запуску баллистической ракеты.
虽然双方都保证绝不将炸弹投向妇孺,然而一旦双方都毫无顾忌时,可怕的日子将随之而来。
Несмотря на то, что обе стороны обещали не бросать бомбы в женщин и детей, в какой-то момент они могут не посчитаться с этим обещанием, и тогда нас ждут страшные дни
其中包括2艘派里级导弹巡防舰
среди них два ракетных фрегата типа «Оливер Хазард Перри»
按钮会自行弹起,电路接通。
Переключатель автоматически вернётся в исходное положение, размыкая цепь.
自动检测反弹数据
автоматическая проверка данных восстановления формы
启用导弹袭击预警系统
задействовать систему раннего предупреждения о ракетном нападении
宙斯盾弹道导弹防御系统
система противоракетной обороны Aegis
苏维埃社会主义共和国联盟和美利坚合众国关于洲际弹道导弹和潜艇弹道导弹发射通知的协定
Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об уведомлениях о пусках межконтинентальных баллистических ракет и баллистических ракет подводных лодок
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于洲际弹道导弹和潜艇弹道导弹发射通知的协定
Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединенными Штатами Америки об уведомлениях о пусках межконтинентальных баллистических ракет и баллистических ракет подводных лодок
关于洲际弹道导弹和潜艇弹道导弹发射通知的协定
Соглашение об уведомлениях о пусках межконтинентальных баллистических ракет и баллистических ракет подводных лодок
空投弹药;空投子弹药
боеприпасы, сбрасываемые с воздуха
空对地(舰)飞航式导弹
самолет-снаряд класса "воздух-земля"; аэродинамическая ракета класса "воздух - земля"
阿马萨苏派;子弹派
Амасасу
反地(水)面导弹
ракета для поражения наземных целей
炮兵拦阻射击;炮兵弹幕
артиллерийский заградительный огонь
原子弹伤亡处理委员会
Комиссия по учету пострадавших от атомной бомбы
弹道导弹发射通知协定
Соглашение об уведомлениях о пусках баллистических ракет
炮衣;防护套;防弹套
пуленепробиваемый защитный чехол
防弹背心;防弹茄克
бронежилет; бронекуртка
障碍弹药; 屏障弹药
боеприпасы для минно-взрывных заграждений
贝氏弹簧;盘形弹簧
пружина Бельвиля
"吹管"导弹
ракета "Блоупайп"
弹芯
бомба внутренней полости неразрывного снаряда
BLU-82炸弹;“摘菊使者”
бомба BLU-82
助爆型裂变弹;助爆型裂变武器
боеприпас повышенной мощности; ядерный боеприпас повышенной мощности
防弹茄克;防弹背心
пуленепробиваемая куртка; бронежилет
蝴蝶雷;蝴蝶弹
мина-"бабочка"
火炮发射的导弹
управляемый артиллерийский снаряд
子母炮弹;布雷炮弹
артиллерийский снаряд кассетного типа
中部非洲管制小武器和轻武器及其弹药和可用于制造、维修或组装此类武器的零部件公约; 金沙萨公约
Central Africa Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition, Parts and Components that can be used for their Manufacture, Repair and Assembly; Kinshasa Convention
中美洲一体化体系中美洲国家关于火器、弹药、爆炸品和其他有关材料的转让的行为守则
Кодекс поведения центральноамериканских государств в области поставок огнестрельного оружия, боеприпасов, средств взрывания и других связанных с ними элементов
化学战弹头;化学弹头
химическая боеголовка
作战榴弹(如手榴弹、枪榴弹)
боевая граната; граната
原子弹在广岛和长崎造成的损害材料收集委员会
Комитет по сбору материалов об ущербе, причиненном атомными бомбами в Хиросиме и Нагасаки
伊拉克被禁化学、生物和导弹武器方案简编
Компендиум иракских программ, связанных с запрещенными вооружениями, в химической, биологической и ракетной областях
国际武器、弹药和战争工具贸易监督会议
Конференция по вопросам контроля международной торговли оружием, боеприпасами и военной техникой
监督国际武器弹药和作战工具贸易公约
Конвенция о контроле над международной торговлей оружием, военным снаряжением и боевыми припасами
核弹头核心组件
ядерное взрывчатое вещество (в ядерном боезаряде); ядерный материал
禁止使用裂开弹头宣言
Декларация о воспрещении употреблять легко разворачивающиеся пули
有关禁止在战时使用某种射弹的圣彼得堡宣言
Санкт-Петербургская декларация о запрещении применения известного рода снарядов во время войны; Санкт-Петербургская декларация
关于在战争中放弃使用重量在400克以下爆炸性弹丸的宣言
Declaration Renouncing the Use, in Time of War, of Explosive Projectiles Under 400 Grammes Weight
柴油动力弹道导弹潜艇
дизельная подводная лодка-ракетоносец
柴油动力巡航导弹潜艇
дизельная подводная лодка, вооруженная крылатыми ракетами
未爆弹;哑弹
1. неразорвавшийся боеприпас; 2. неснаряженный боеприпас
假弹头;模拟弹头
небоевая боеголовка
西非国家经济共同体(西非经共体)关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关材料的公约
Протокол Экономического сообщества западноафриканских государств о стрелковом оружии и легких вооружениях, боеприпасах к ним и других связанных с ними материалах
凝固汽油弹和其他燃烧武器专家组
Группа экспертов по напалму и другим видам зажигательного оружия
爆炸性子弹;炸裂弹
разрывная пуля
爆炸物处理套服;排弹服
взрывоустойчивый костюм для работ по обезвреживанию боеприпасов
炸药背心;自杀(式)炸弹夹克;炸药带
пиджак со взрывным устройством; жилет со взрывным устройством ; пояс со взрывным устройством
自动防止辐射程序[原子能]; 自动防止故障程序[导弹]
безопасная процедура; надежная процедура; процедура, гарантирующая безопасность в работе (атомная); процедура, гарантирующая исполнение приказа только в случае его подтверждения (авиация)
弹药发射销毁
использование аммуниции
裂变武器;原子弹
термоядерное оружие
防弹片茄克;防弹片背心
бронекуртка; бронежилет
航迹;弹道
маршрут полета
不扩散导弹和导弹技术全球控制系统;全球控制系统
Глобальная система контроля за нераспространеннием ракет и ракетных технологий
全球定位系统助导武器;全球定位系统助导炸弹
бомба спутникового наведения
自由下落炸弹;普通炸弹
авиационная бомба свободного падения; обычная бомба; неуправлямая авиабомба
握柄控制组导弹发射器
пусковая установка для управляемых ракет
发射井发射的地对地弹道导弹
ракета класса "земля-земля", запускаемая из шахтной пусковой установки
凝固汽油弹和其他燃烧武器咨询专家小组
Группа экспертов-консультантов по напалму и другому зажигательному оружию
弹药和爆炸物问题专家组
Группа экспертов по проблеме боеприпасов и взрывчатых веществ
考虑采取进一步措施加强合作以解决常规弹药储存过剩问题政府专家组
Группа правительственных экспертов для рассмотрения дальнейших шагов по укреплению сотрудничества в связи с вопросом об избыточных запасах обычных боеприпасов
制导炸弹28
управляемая авиационная бомба 28
制导炸弹;智慧炸弹
управляемая авиабомба
与导弹有关的敏感转让准则
Guidelines for sensitive missile-relevant transfers
关于无害环境的销毁小武器、轻武器、弹药和爆炸物方法参考手册; 销毁手册
Справочник об экологически безопасных методах уничтожения стрелкового оружия, легких вооружений, боеприпасов и взрывчатых веществ
热寻的导弹
ракета с тепловой головкой самонаведения
洲际弹道导弹井下发射装置
шахтная пусковая установка межконтинентальных баллистических ракет
拦截弹飞行中通信系统
РЛС перехвата в процессе полёта
人权与控制肩扛导弹和小武器综合论坛
Integrated Forum for Human Rights and Manportable Guided Weapons and Small Arms Control
抄起炮弹向炮膛里填着
досылать снаряд в патронник
把炮弹送到本分队
доставлять снаряды в свое подразделение
美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约
Межамериканская конвенция о борьбе с незаконным производством и оборотом огнестрельного оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ и других связанных с ними материалов
防止弹道导弹扩散国际行为守则;海牙行为守则
Международный кодекс поведения по предотвращению распространения баллистических ракет Гаагский кодекс поведения
防雷防未爆弹药宣传教育国际准则
Международные руководящие принципы, касающиеся информирования об опасности наземных мин и неразорвавшихся боеприпасов
预警系统数据交换和导弹发射通知联合中心; 联合数据交换中心
Совместный центр обмена данными от систем раннего предупреждения и уведомления о пуске ракет; Совместный центр обмена данными
火器、炸药、弹药及有关材料购买者和出售者联合登记机制
общий механизм регистрации покупателей и продавцов огнестрельного оружия, взрывчатых веществ, боеприпасов и связанных с ними материалов
89式掷弹筒
ручной миномет
地面移动式中程核导弹系统
мобильные ракетно-ядерные системы наземного базирования среднего радиуса действия
地雷和未爆弹药安全手册
Landmine and UXO Safety Handbook
老挝国家排除未爆弹药方案
Лаосская национальная программа по уничтожению неразорвавшихся боеприпасов
作战用的;实(弹);真的
снаряженный; взведенный; боевой
便携式导弹;肩扛式导弹;单兵携带防空系统
переносная противовоздушная система
关于导弹发射通知的谅解备忘录
Меморандум о понимании об уведомлениях о пуске ракет
地雷威胁;地雷和未爆弹药威胁
минная опасность
管制火器及其零部件和弹药国际流动示范条例
Типовые положения о регулировании международного оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему
每月弹药使用情况报告
ежемесячная сводка о потреблении боеприпасов
多弹头分导重返大气层运载工具
разделяющаяся головная часть с боеголовками индивидуального наведения
多弹头重返大气层运载工具
ракета с боеголовками без индивидуального наведения; РГЧ типа МРВ; РГЧ рассеивающегося типа;
(武器销毁前)破坏弹药
разборка боеприпасов
弹药隔离片;垫片
пыж; прокладка
蘑菇型弹头;扩张型弹头
пуля с мягкой головкой; пуля дум-дум
网络弹药;联网弹药
мины с устройством телеуправления
“劳动”导弹
ракета Нодонг
星(弹、箭、机......)上数据处理
бортовая система переработки данных ; бортовая система обработки данных
星载(机载,船载,弹载)设备
бортовое оборудование
欧安组织塔吉克斯坦小武器、轻武器和常规弹药方案
осуществляемая Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе Программа по легкому и стрелковому оружию и обычным боеприпасам в Таджикистане
导弹问题所有层面政府专家组
Группа правительственных экспертов по вопросу о ракетах во всех их аспектах
便携式反坦克导弹和反坦克火箭系统
portable launcher of anti-tank missile and rocket systems
导弹发射前和发射后通知制度
Система уведомлений о готовящихся и состоявшихся пусках ракет
加强对火器、弹药、爆炸物及其他有关材料出口点管制的拟议示范立法和评注
Proposed Model Legislation and Commentaries for Strengthening Controls at Export Points of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials
联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书
Протокол против незаконного изготовления и оборота огнестрельного оружия, его основных компонентов, ф тфкже боуприпасов к нему, дополняющий конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организации преступности
关于南部非洲发展共同体内管制火器、弹药和其他有关物资的议定书
Протокол о контроле за огнестрельным оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами в регионе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟限制反弹道导弹系统条约议定书
Протокол к Договору между Соединенными Штатами Америки и Союзом Советских Социалистических Республик об ограничении систем противоракетной обороны
放射性武器; 肮脏炸弹
радиологическое оружие; "грязная" бомба
战场残留物;战争残留弹药
1. остатки военной техники и боеприпасов; 2. неразорвавшиеся боеприпасы и взрывчатые вещества, оставшиеся после военных действий
应力之下的回弹力
сопротивляемость нагрузкам, экологическому стрессу
只注重结果的弹性工作制
results-only work environment
标准-3导弹
зенитная ракета серии "Стандарт 3"
整发弹;一发(弹)
артиллерийский выстрел
海上发射的巡航导弹
крылатая ракета морского базирования
贴水面飞行的反舰导弹
ПКР, летящая над водой на малой высоте
弹壳;弹药箱
снарядная гильза
弹砂;铅粒
картечная пуля
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск