Rx房
rǔfáng
инт. 乳房
ссылается на:
乳房rǔfáng
грудь, сосок, вымя, молочная железа
грудь, сосок, вымя, молочная железа
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
坯窝窝房
диал. глинобитная хибарка, халупа
房子空着
дом пустует
一辆汽车从房前疾驰而过。
Автомобиль пронёсся мимо дома.
房子向后坐了
дом осел на заднюю сторону
坐班房
сидеть в тюрьме
押班房
сажать в тюрьму, содержать под стражей
主房
главное здание
一幢房子
один дом
一橦房子
один дом
官炉房
монетный двор
单间房间不多,尽着女同志住
одиночных комнат немного, в них преимущественно размещены женщины
盖房子
строить дом
置了一处房子
приобрёл дом
吉房出租(卖)
дом сдаётся внаём (продаётся)
这所房子能站二十年
этот дом может простоять (выстоять) двадцать лет
订客房
заказать номер в гостинице
房钱由官家贴着
квартирные выплачиваются казной
房贴
квартирные деньги
平口钳子落在机器房子
плоскогубцы остались в машинном отделении
潜出闺房
тайком выскользнуть из своей комнатки
赌一处房子
поставить на карту дом
房子着了火了
дом загорелся
濬房
уединённое (укрытое) жилище
当行房屋
здание, принадлежащее данной фирме (нашему торговому дому)
房间里简直是乱七八糟
В квартире настоящий погром
官人要下呵,俺这里有干净店房
если вы хотите остановиться на ночлег, у меня есть чистая комната на постоялом дворе
一所房子
один дом
一所儿房子
один дом
閙新房
подшучивать над новобрачной (в брачном покое, вечером в день свадьбы)
拆房子
сносить дом
坐冷房子
сесть в холодную
那是一栋都大的房?
насколько тот дом велик?
去年厂里分给他一套房子。
В прошлом году начальство завода выделило ему квартиру.
蜂房[式]线圈
радио сотовые катушки
蒿子都齐了房檐了
полынь вымахала под самый карниз
一排房子
ряд домов
前房水
водянистая влага (глаза)
房子前边
перед домом
机器房有人钉着
в машинном отделении есть дежурные
可着那空地盖房子
строить дом на том пустыре
乌鸦在房上啊啊地叫唤
ворона на крыше каркала: карр-карр
单子房
одногнёздная завязь
子房上位(下位)
завязь верхняя (нижняя)
房子盖得了 (gàidéle)
дом выстроен
等房子盖起来了, 在搬家罢
переедем, когда дом будет выстроен
医生在病房中整整守了一夜
врач продежурил в палате всю ночь
砖房
кирпичный дом
把自己关在小房子里
замкнуться в свою келью
房子朝南
фасад дома выходит на юг
高房子
высокий дом
房檐上的水不断地滴下来
вода непрерывно капает с крыш
房屋的四周是用篱笆拦起来的
здание со всех сторон обнесено изгородью
坏窝窝房
глинобитная хижина; халупа
房子漏了
помещение протекает
房子内部
внутренность дома
房屋内边
в доме, в комнате; внутри помещения
雨水由房顶渗下来
дождевая вода стекала с крыши
房子多高?
насколько (как) высок дом?
一所房
один дом, одно здание
在西房
находиться в западном флигеле
天地之房
хранилище даров неба и земли
两房媳妇
две жены
房驷
четвёрка Фан (звёзды созв. Покои)
房心
[созвездия] Фан (Покои) и Синь (Сердце)
本人,郝悦如准备购买山东省济南市花园路49号顺意苑8-2-2房屋
Я, Хао Юэжу, намерен приобрести квартиру по адресу: пров. Шаньдун,г. Цзинань. ул. Хуаюань,д. 8, корп. 2, кв. 2.
绿房紫菂
зелёная коробочка, лиловое зерно (лотоса)
给排水泵房
насосная станция водоснабжения
房子朽了
дом прогнил
房子垮了
дом развалился
房梁上吊着四栈大红灯
на балке дома висели четыре больших красных фонаря
好女人进厨房,坏女人走四方
хорошая женщина вступает на кухню, плохая женщина же гуляет по всему свету
房屋逼仄
помещение узкое и тесное
一所小房子夹在两个大楼中间
маленький домишко втиснут между двумя высокими зданиями
房都漏了天儿了
протёк потолок
御药房
императорская аптека (дин. Цин)
一栋房子
один дом
装配式房屋建筑
стр. сборное домостроение
房子里厢
в доме, внутри дома
在房子里面
внутри дома, в доме
这一趟街房子特别整齐
на этой улице дома расположены особенно аккуратно (ровно)
房子起了火了
в доме начался, случился, (произошёл) пожар
起房子
строить дом
暖房装置
калориферная установка
房上的檐水滴答下来
с крыш капает
大水漫过房子来了
полые воды затопили дом
房坡
скат крыши здания
水没了房子
вода затопила дом
厨房撤了
кухню ликвидировали (убрали отсюда)
带厦的房子凉快
в домах с крытой галереей прохладно
房子后面
позади дома, за домом
房子后边
позади дома, за домом
扒房子
сносить дом
这房子一共有三进
этот дом состоит из трёх рядов построек
这房子是两进院子
в этом доме два двора
第三进房子是会议室
третий ряд постройки ― конференц-зал
造一所房子
построить дом
两个房间是通着的
обе комнаты сообщаются
房子盖得透讲究
дом построен исключительно (в высшей степени) комфортабельно
八达九房
8 окон и 9 кладовых
广厦邃房
огромные хоромы и глубокие (просторные) палаты (комнаты)
退住房
отказаться от квартиры; съехать из дома
从旧房子里迁出
выселиться из старого дома
用房屋作抵
заложить дом, отдать дом в залог
房屋和设施技术状况诊断方法
способы диагностики технического состояния зданий и сооружений
民有的房屋
частный дом
没有书的房间就像没有灵魂的身体。
Комната без книг подобна телу без души.
栈房交货价格
франко склад продавца
房间太浅
комната очень неширока
铁叶子房
дом, крытый железом
把房子批开卖
продавать дом по частям
这所房子太老了, 应该拆掉
дом слишком ветхий (старый) и подлежит сносу
非安全相关区房间通风系统
система вентиляции помещений зоны, не влияющей на безопасность
把一袋面粉拖进房里
втащить мешок муки в дом
房子充满了人
дом полон людей
疏房
помещение с окном; жилой покой
房飞子
диал. объявление о сдаче дома в аренду
这房檐被那堵墙吃住了
этот карниз (конёк) крыши заслонён той стеной
房顶以下
начиная с крыши дома и ниже; под крышей
这所房屋为夫妻二人共有
этот дом состоит в совместном владении обоих супругов
忘带房卡
забыть карту от номера
把一所房子典给人家
отдать дом в дянь
典了几间房子住
снять (взять) в дянь дом в несколько цзяней (комнат) для жилья
这房子是早先赁的
эта квартира давно уже сдана
你赁的房子有几间?
какова площадь (сколько пролётов) в снимаемой тобою квартире?
房屋和设施使用
эксплуатация зданий и сооружений
把客人领到书房里
проводить (отвести) гостя в кабинет
厨房里散发出煎鱼味儿
Из кухни доносится запах жареной рыбы
粉丝塌房了
фанаты разочаровались в своем кумире
烟把房顶儿熏黑了
дым дочерна закоптил крышу дома
各种颜色的画片使房间的墙壁显得五光十色
Разноцветные картинки пестрили стены комнаты
[高]大的房子
большой дом
在面包房里买面包
брать хлеб в булочной
他简直是飞也似地跑进了房间
он буквально влетел в комнату
在房子里
в доме
走进房间里
войти в комнату
在房子前面转来转去不走开
вертится перед домом и не уходит
房屋的上层
верхний этаж
楼梯通往房顶
лестница ведёт на крышу
破旧的小房子
ветхий домик
把...关闭在房间里
держать кого-либо взаперти
因为有山不见房子
из-за горы дома не видно
房子是从这里看得见的
дом виден отсюда
闯进别人的房子
вломиться в чужой дом
在房外; (вне семьи) 在家外
вне дома
房子的外观
внешний вид дома
修建楼房
возводить здание
龌龊的房间
дыра, притон
在房子右边
вправо от дома
房子往地内下沉
дом врос в землю
把...推进房子里去
вталкивать кого-либо в дом
走进房子
входить в дом
跑出房间
выбегать из комнаты
从房子 里跑出去
выбегать из дома
纯粹中国式的房屋
дом, выдержанный в китайском стиле
从房子后面飞驰汽车来了
из-за дома вылетела машина
高楼房
высокий дом
这个楼房还能挺好多年
это здание выстоит ещё много лет
盖好一所房子
выстроить дом
出 房间
выходить из комнаты
画成楼房的平面图
вычерчивать план здания
房屋起了火
дом горит
这座楼房比所有的建筑物都高
это здание господствует над всеми другими
高大的楼房
громадное здание
上世纪80年代的老房子破旧不堪
невыносимо ветхая квартира, построенная в 80х годах прошлого века
有两所住 宅的房子
двухквартирный дом
从房子里出来
выйти из дома
房屋建筑工厂
домостроительный комбинат
树长到 接近房顶了
дерево доросло до крыши дома
新鲜空气进入房间
доступ свежего воздуха в помещение
房间里闷热
в комнате душно
闷热的房子
душное помещение
仅有一点光线的房间
едва освещённая комната
房子的住户
жильцы дома
把房间租給租住者
сдать комнату жильцу
住宅(住房)问题
жилищный вопрос
住人的房屋; 住房
жилой дом
有人住的房间
жилая комната
偷入他人的房子
забираться в чужой дом
为自己保留下住房
забронировать за собой квартиру
荒废的房子
заброшенный дом
房子失火了; 房子着火了
дом загорелся
郊区的别墅(房子)
загородный дом
厨房里厨具弄得哗啦响
загреметь в кухне посудой
房间摆满了家具
загромождать комнату мебелью
房子塌了, 压死了几个人
дом рухнул и задавил несколько человек
打房基
закладывать дом
将旅馆房间保留给...
закрепить гостиничный номер за кем-либо
把孩子们关在房间里
закрывать детей в комнате
关在房间里
закрыться в комнате
登上房顶
залезть на крышу
日光充满了房间; 阳光照满全室
солнце залило комнату
在房间里焦急地走来走去; 在房间里乱转
заметаться по комнате
房屋占着大块土地
дом занимает большой участок
住在三间房的住宅
занимать квартиру из трёх комнат
查封房屋
запечатать помещение
把貓关在厨房里
запирать кошку в кухне
他在房间里锁上门工作
он заперся в комнате и работает
住满新房子
заселять новый дом
把房间摆满家具(木器)
заставить комнату мебелью
建筑房屋权
право застройки
把袋子拖入房间
затащить мешок в комнату
森林里孤零零的一所小房子
затерявшийся в лесу домик
三间房间的住宅
квартира из трёх комнат
石头房子
каменный дом
房檐滴水
с крыши капало
出租房间
сдавать квартиру
有五个床位的病室(房)
палата на пять коек
住房合作社
жилищный кооператив
街上极边的一幢房子
крайний дом на улице
房子正面的油漆剝落了
на фасаде дома осыпалась краска
瓦房顶在绿丛中显得通红
черепичная крыша краснела среди зелени
一所歪斜的小房
кривобокий домик
我们搬家的房子
дом, куда мы переехали
四卧铺的包房
четырёхместное купе
厨房的油烟气
кухонный чад
小偷溜进房屋
вор лезет в дом
一些小房子紧贴在山坡上
домики лепятся по склону горы
火苗扑到房屋的墙壁上
огонь лижет стены дома
房屋的正面
лицевая сторона дома
拆[毁] 旧房
ломать старый дом
这房间我们住太小
эта комната нам мала
在房屋的中间
между домами
有阁楼的房子
дом с мезонином
在房间里乱转
метаться по комнате
房间的米数
метраж комнаты
多层的楼房
многоэтажный дом
爬到房顶上
влезть на крышу
用妻子的名义买房
купить дом на имя жены
画出房子的草图
набросать план дома
乳房松弛
дряблость груди
房子的外形
наружность дома
住满新房屋
населять новый дом
建筑许多住房
построить много домов
设备简陋的房子
неблагоустроенный дом
不大的房间
небольшая комната
无人居住的房屋
нежилое помещение
没有屋顶的小房子
непокрытая изба
不适宜居住的房子
неприспособленное для жилья помещение
虽然有些木板房或砖混结构的房屋外部显得陈旧,但走进内部确是两重天地
хотя некоторые деревянные и бетонные дома внешне выглядят старыми, но стоит войти внутрь- действительно небо и земля
房子很低
низкий дом
在旅馆租下[一间]房间
взять номер в гостинице
楼房有倒塌的危险
здание грозит обвалом
腐朽的房顶
обветшалая кровля
引着...绕房一周
обвести кого-либо вокруг дома
火焰包围了整个房屋
пламя обняло весь дом
房屋的供暖
обогревание здания
住在新房 子里
обосноваться в новом доме
房屋的窗户朝南
здание обращено окнами на юг
房子坍[塌]了
дом обрушился
布置房间
обставлять комнату
他绕着楼房走
он обошёл дом
公用厨 房
общая кухня
注视房子
оглядеть дом
孤零零的一所小房子
одинокий домик
单身人的房间
комната для одинокого
被押在单 人囚房里
сидеть в одиночке
旅馆倒没有空房间
в гостинице не оказалось свободных номеров
用糊墙纸裱糊房间
оклеивать комнату обоями
空荡荡的房子
опустелый дом
住房领单
ордер на жилплощадь
腾出房间
освобождать комнату
房舍空出来了
помещение освободилось
木房下沉了
изба осела
冷清清无人住的房子
осиротевший дом
走进房间时, 他向四周环视了一番
войди в комнату, он осмотрелся
石头地基的房子
дом на каменном основании
单独的房间
особая комната
房子归寡妇所有了
дом остался за вдовой
书房的钥匙
ключ от кабинета
在宿舍里拨给了我一个房间
в общежитии мне отвели комнату
在房屋安装防寒设备
отеплять здание
启封房屋
отпечатать помещение
路灯从 街上反照在黑暗的房间里
в тёмной комнате отсвечивал с улицы фонарь
从房子起量出五步
отсчитать пять шагов от дома
房子归了侄儿所有啦
дом отошёл к племяннику
腾空房屋
очистить помещение
房间里有煤气味
в комнате угарно
把机关迁到另一座楼房去
переводить учреждение в другое здание
把房间隔断
перегораживать комнату
在房子前面
перед домом
房子的正面
перёд дома
他们搬到新的房子去了
они переехали в новый дом
把东西搬到别的房间里去
переносить вещи в другую комнату
缴房费; 缴房租
вносить квартирную плату
付房租
платить за квартиру
在房间里走来走去
ходить по комнате
指定一所房子作学校用
отвести дом под школу
凭房产抵押借款
получить ссуду под залог дома
跑到房子跟前
подбегать к дому
柱子支撑房顶
колонны поддерживают крышу
放火烧房子
поджечь дом
潮湿的房子
сырое помещение
进入房屋内
попасть в дом
使工人们住入新房屋
поселять рабочих в новых домах
[在]房间中间
посередине комнаты
把房间收拾一下
прибрать комнату
这条路通到房子跟前去
эта дорога приведёт к дому
给客人住的房间
комната для приезжих
矮小的小房子
приземистые домики
房子与学校衔接
дом примыкает к школе
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
Rx | 房 | ||
1) дом; здание
2) комната
|