Максим
马克西姆 mǎkèxīmǔ
〈军〉马克沁重机枪Максим, -а[阳]马克西姆(男人名)[用作父名]Максимович, -а[阳]马克西莫维奇[用作父名]Максимовна, -ы[阴]马克西莫夫娜△指小
Максимка; Макся; Максюта; Максюша; Мака; Сима.Максим, Хайрем 马克沁(1840—1916, 美国设计师和实业家)
Максим Грек 马克西姆·格雷克(原名
Михаил Триволис 米哈伊尔·特里沃利斯, 约1475—1556, 政论家、作家、翻译家、语文学家, 1518年从希腊来到罗斯国)
Максим Исповедник 马克西姆(忏悔者)(约580—662, 拜占庭神学家, 一志论派的主要反对者)
Максим 马克西姆
1. 好开玩笑的犯人
2. 醉汉
r [复合词第一部] 表示: 最大
普通列车(慢车); 货物列车
в русских словах:
макс.
(максимальный) 最大的
Васса Железнова
(пьеса Максима Горького) 《瓦萨·日列兹诺娃》
горький
Максим Горький - 马克西姆·高尔基
в китайских словах:
愚人众·马克西姆
Максим
麦克森姆·波黎耶
Максим Болье
马克西姆•高尔基镇
Максим Горький; Максима Горького
狡诈的马克西姆
Максим Проныра
最大工作背压
максим. рабочее противодавление
马克西姆湖
озеро Максим
玛克西姆
Максим (имя)
圣马克西姆
Сент-Максим (город во Франции)
马克西姆
Максим (имя)
麦克沁
(англ. maxim) максим (пулемет)
马克沁机关枪
пулемет «Максим»
马克沁
1) Максим (фамилия)
2) пулемет «Максим»
马克心
пулемет «Максим»
толкование:
м.Система станкового пулемета, стреляющего такими же патронами, как и трехлинейная винтовка; пулемет такой системы.
примеры:
马克西姆·格雷克(原名Михаил Триволис米哈伊尔·特里沃利斯, 约1475-1556, 政论家, 作家, 翻译家, 语文学家, 1518年从希腊前往罗斯罗)
Максим Грек
Кунктатор 非比阿斯, 费边(Fabius Maximus Cunctator, 公元前275年-前203年, 古罗马统帅)
Фабий Максим
"马克西姆. 高尔基"重型飞机;"马克西姆. 高尔基"号油船(苏)
самолет-гигант "Максим Горький"; танкер "Максим Горький"
马克西姆(忏悔者)(约580-662, 拜占庭神学家, 一志论派的主要反对者)
Максим Исповедник
- 你说请我去 «马克西姆» 吃牛排, 你的钱够吗?
- 钱有的是!
- 钱有的是!
- Так ты приглашаешь меня в «Максим» на бифштекс, а денег у тебя хватит
- Денег-то? У меня достаточно (Найдутся)!
- Денег-то? У меня достаточно (Найдутся)!
是我牵的线。有次首演的时候,麦克森姆倒在他的衣橱里,醉得没个人形。我就想到了让杜度来救场。
Это я их познакомила. У нас была премьера, а Максим лежал в гардеробе пьяный, как пингвин, так что я сразу подумала о Дуду.
你选择艾伯拉德当王子果然没错。要是选了麦克森姆,他很可能醉醺醺地上台,或是完全忘记首演这回事。
Хорошо, что ты выбрал Абеляра на роль Князя. Максим наверняка забыл бы о премьере или пришел бы в стельку пьяный.
真可惜,麦克森姆最后还是醉醺醺地上了台…有些观众要求退费。
Жаль только, Максим пришел пьяный... Некоторые хотели вернуть деньги за билеты.
等到我年老时读到这些笔记,我相信到时有个叫玛西莫斯·诺里斯·马克林诺应该早就死了。真是可惜。不过现在他还活着。我为什么要写这个?几天前我向他单挑,打算一决死战。他盯着我的吕西安娜瞧到流口水,我受不了。结果他的剑术高过我一筹。但这还不是最糟糕的。丢了脸跟丢了手指比起来根本不算蛇。玛西莫斯打败了我,但是他不杀我,反而饶了我一命。我绝对不会忘记当时转头把视线从我身上移开的人的脸。
Когда я состарюсь и буду перечитывать эти записки, некий Максим Ноний Макрин давно уже будет мертвецом. Ничего не стоящим воспоминанием. Но пока что он жив. Почему я об этом пишу? Несколько дней тому назад я вызвал его на бой не на жизнь, а насмерть. Он пускал слюну при виде моей Люсьены, и я не сдержался. Он оказался лучшим фехтовальщиком, чем я. Но это не самое худшее. Утрата пальца ничто по сравнению с утратой чести. Максим победил меня, и вместо того чтобы добить, даровал мне жизнь. Я никогда не забуду лиц людей, которые отводили от меня взгляд.
真开心,玛西莫斯和他全部的家人都死了。流浪狗肯定会喜欢他们的尸臭味。我一闭上眼睛就会看到他们的死状。看他们尖叫、呻吟和挣扎的模样。这种感觉比上任何女人都还爽。我总算满足了。
Я счастлив. Максим и все его семейство гниют. Смрад от них радует всех бродячих псов. Когда я закрываю глаза, я вижу, как они подыхают. Как орут, стонут и харкают кровью. Тогда член у меня встает лучше, чем при виде самой пригожей шлюхи. Я счастлив.
我是玛西莫斯·诺里斯·马克林诺!
Я Максим Ноний Макрин!
远近驰名、深受观众喜爱的麦克森姆˙波黎耶!
Любимец публики Максим Болье!
弗拉维斯·马克西姆
Флавий Максим
морфология:
мáкси́м (сущ неод ед муж им)
мáкси́ма (сущ неод ед муж род)
мáкси́му (сущ неод ед муж дат)
мáкси́м (сущ неод ед муж вин)
мáкси́мом (сущ неод ед муж тв)
мáкси́ме (сущ неод ед муж пр)
мáкси́мы (сущ неод мн им)
мáкси́мов (сущ неод мн род)
мáкси́мам (сущ неод мн дат)
мáкси́мы (сущ неод мн вин)
мáкси́мами (сущ неод мн тв)
мáкси́мах (сущ неод мн пр)
мáксима (сущ неод ед жен им)
мáксимы (сущ неод ед жен род)
мáксиме (сущ неод ед жен дат)
мáксиму (сущ неод ед жен вин)
мáксимой (сущ неод ед жен тв)
мáксимою (сущ неод ед жен тв)
мáксиме (сущ неод ед жен пр)
мáксимы (сущ неод мн им)
мáксим (сущ неод мн род)
мáксимам (сущ неод мн дат)
мáксимы (сущ неод мн вин)
мáксимами (сущ неод мн тв)
мáксимах (сущ неод мн пр)