вызволять
вызволить, разг.
救出 jiùchū, 解救 jiějiù
вызволять кого-либо из беды - 把...从患难中救出来
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
见 вызволить
(未)见вызволить.
见вызволить.
见вызволить
解救; 救出
救出; 解救
(未)见вызволить.
见вызволить.
见вызволить
解救; 救出
救出; 解救
слова с:
в русских словах:
вызванивать
〔未〕见 вызвонить.
в китайских словах:
提拔
3) обр. вызволять (откуда-либо), спасать
解救人质
вызволять (освобождать) заложников; вызволение заложников, освобождение заложников
толкование:
несов. перех. разг.Освобождать от чего-л., выручать.
синонимы:
см. избавлятьпримеры:
把...从患难中救出来
вызволять кого-либо из беды
不,不,你没有时间帮助我了!你必须去帮助其他人!他们全都被抓住,囚禁在这个虫巢里……赶快找到并救出他们。
Нет, нет. Сейчас не время вызволять меня! Ты <должен/должна> помочь остальным! Они сейчас находятся в плену по всему улью... Отыщи и освободи их.
你得追上格雷迈恩国王。 高弗雷勋爵确认风暴海崖还有幸存者后,国王和克雷南就动身赶往那里了。
А ты <должен/должна> догнать короля Седогрива – он с Креннаном отправился в Предел Бури вызволять беженцев, которые, по утверждению лорда Годфри, обосновались в горах.
不幸的是,纳迦在最近的一次冲突中抓走了我们的许多士兵。伊崔格前去追赶,却没有返回。我担心他出了什么事。
К сожалению, после недавней стычки наги взяли в плен много наших солдат. Эйтригг отправился вызволять их и до сих пор не вернулся. Я опасаюсь самого худшего.
你的护魂者水晶能为你保留些许灵魂,直到你回到你的盟约。不过你要是自己在这里无法生存,那就毫无意义。
Хранитель душ позволит тебе понемногу вызволять их из Утробы и доставлять в твой ковенант. Но от этого будет мало толку, если ты <сам/сама> сгинешь в этом месте.