дичок
1) 野生树苗 yěshēng shùmiáo, 野生小树 yěshēng xiǎoshù
яблоня-дичок - 野苹果小树
2) перен. разг. 怕见生人的孩子 pàjiàn shēngrén-de háizi
-чка(阳)
1. (未嫁接的)小果树苗, 砧木
яблоня-дичок(未嫁接的) 小苹果树
2. <转, 口>怕生的小孩
1. (未嫁接的)小果树苗, 砧木
2. <转, 口>怕生的小孩
1. (尚未嫁接的)小果树; 野生树苗, 野生小树
яблоня-дичок(尚未嫁接的) 小苹果树
2. 〈
(未嫁接的)小果树苗, 砧木; 〈转, 口〉怕生的小孩
-ча[阳][监]从劳教所逃出来的未成年囚犯
①砧木 ; ②野生植物 ; ③实生苗
[植]砧木, 野生树苗, 野生植物
①野生树苗②砧木(园艺)
野生苗
в русских словах:
дичковый
〔形〕дичок ①解的形容词.
в китайских словах:
翡翠树苗
Изумрудный дичок
толкование:
1. м.Непривитое плодовое дерево.
2. м. разг.
Нелюдимый, застенчивый человек.
примеры:
野苹果小树
яблоня-дичок
морфология:
дичо́к (сущ ед муж им)
дичкá (сущ ед муж род)
дичку́ (сущ ед муж дат)
дичко́м (сущ ед муж тв)
дичке́ (сущ ед муж пр)
дичкá (сущ одуш ед муж вин)
дичо́к (сущ неод ед муж вин)
дички́ (сущ мн им)
дичко́в (сущ мн род)
дичкáм (сущ мн дат)
дичкáми (сущ мн тв)
дичкáх (сущ мн пр)
дичко́в (сущ одуш мн вин)
дички́ (сущ неод мн вин)