крылышко
〔名词〕 小翼
复 -шки, -шек, -шкам〔中〕крыло①解的指小. 〈〉 Под крылышком кого, у кого, чьим. 在…卵翼之下; 在…庇护下.
1. [医, 运动]背大肌
Всем вам известны такие жаргонные выражения, как"крылышки"и"банки". 你们大家都知道象"背大肌"和"发达的肌肉"这样的行话
2. [复] крылышки, -шек [运动]<口俚>"苏维埃之翼"足球队
3. [复] крылышки, -шек [同性]一方将腿搭在另一方肩上的性行为姿式
помыть крылышки кому [ 罪犯]强奸
小翼, , 复-шки, -шек, -шкам(中)крыло 解的指小
Под крылышком кого, у кого, чьим. 在... 卵翼之下; 在... 庇护下
1. 翅膀
2. 小翼
翼; 小翼; 机翼; 翅膀
[中](复
крылышки, -шек, -шкам...)小翼, 小翅
小翼羽, 翅瓣(双翅目)
翅瓣(双翅目); 小翼羽
翅膀; 小翼; 小翼
крыло 的指小
小翼
слова с:
в китайских словах:
轻巧的昆虫翅膀
Хрупкое крылышко насекомого
烁翼
Мерцающее Крылышко
破损的蛾翼
Рваное крылышко мотылька
撕裂的蛾翼
Потрепанное крылышко мотылька
美味鸟翅膀
Хрупкое крылышко
香脆蝙蝠翅
Хрустящее крылышко летучей мыши
鸡全翼
целое куриное крылышко
鸡全翅
целое куриное крылышко
小翼
маленькое крыло, крылышко
翼护
покровительствовать; брать под свое крылышко
翅膀
1) крыло (птицы), крылышко; крылатый
толкование:
ср. разг.1) Уменьш. к сущ.: крыло (1,2).
2) Ласк. к сущ.: крыло (1,2).
примеры:
我可以把我的烹锅借给你,这样你就可以用它来烹制美味了。这个食谱其实很简单,不过你需要一根巨型卡利鸟的翅膀和一些迁跃兽汉堡。
Я готов ссудить тебе мой кухонный котелок, так что можешь припасти немного похлебки для меня. Сам рецепт несложен, но тебе придется добыть крылышко гигантской калири и несколько готовых котлет из прыгуаны.
原来如此,芷若…我还记得她,当年她还关照过我的。
Вот как. Да, Чжи Жо... Я помню её. Она тогда взяла меня под своё крылышко.
交通环岛,北马丁内斯,白天。广场对面,一对海鸥在争夺一只吃剩的鸡翅。
Круговой перекресток в Северном Мартинезе, день. На том конце площади две чайки дерутся за обглоданное куриное крылышко.
罗列多先生是位伟大的人!他照顾并帮助我们。
Мастер Лоредо - замечательный человек. Взял нас под крылышко, помогает нам.
“就像rcm?”他放开你的手。“你当然算是真正的警察机关——听命于野松公司的。这里的每个人都心知肚明,所以你最好小心点儿。”
Типа ргм? — Он отпускает твою руку. — О да, вы настоящая полиция — под крылышком „Уайлд Пайнс“. И все это знают. Так что будь осторожен.
卵翼之下
под крылышком
在 卵翼之下
Под крылышком кого
在...卵翼下
[c][i]перен.[/c][/i] под крылышком у [i]кого-либо[/i]; под [i]чьим-либо[/i] покровительством
在…卵翼之下; 在…庇护下
под крылышком кого
处在…的庇护下
состоять под чьим покровительством; находиться под чьим покровительством; под крылышком кого
维尔顿在东边的冰风岗,他在那里受到了联盟的保护。杀死他,把他的徽记给我带回来。
Уэлдон сидит под крылышком у Альянса в лагере Промозглого Ветра на востоке. Убей его и принеси мне голову.
морфология:
кры́лышко (сущ неод ед ср им)
кры́лышка (сущ неод ед ср род)
кры́лышку (сущ неод ед ср дат)
кры́лышко (сущ неод ед ср вин)
кры́лышком (сущ неод ед ср тв)
кры́лышке (сущ неод ед ср пр)
кры́лышки (сущ неод мн им)
кры́лышек (сущ неод мн род)
кры́лышкам (сущ неод мн дат)
кры́лышки (сущ неод мн вин)
кры́лышками (сущ неод мн тв)
кры́лышках (сущ неод мн пр)