непослушание
不服从 bù fúcóng, 不听话 bù tīnghuà
违命, (中)不听话, 不顺从
наказать ребёнка за непослушание 因孩子不听话而处罚他
-я[中]不听话, 不服从
不服从; 不听话
слова с:
в китайских словах:
奸擅
своеволие, своенравие, произвол, непослушание; злодеяние
因孩子不听话而处罚他
наказать ребенка за непослушание
旅拒
непокорный, непослушный; быть непокорным, проявлять непослушание
旅距
непокорный, непослушный; быть непокорным, проявлять непослушание
桀心
упрямство, непокорство, непослушание
拂逆
идти наперекор; непослушание; препятствовать, препятствие
忤逆
1) непокорный, непослушный; непочтительный к родителям; действовать наперекор, делать назло, перечить, идти поперек родительской воли, ослушаться; непослушание неповиновение, строптивость
толкование:
ср.Нежелание слушаться кого-л., повиноваться кому-л.
синонимы:
см. своенравиепримеры:
事实上,这只是几世纪以来因风雕水蚀形成的正常岩层,但岛民们坚信是衔尾蛇将反对她的巨人变成这些石头以示惩罚。
Хотя эту странную скальную гряду наверняка создали вода и ветер, местные жители верят, что эти фигуры - обращенные в камень великаны, которые воспротивились некогда воле Уробороса и так были наказаны за бунт и непослушание.
教授选中的人应全体于指定时间到堡垒外报到。迟到、未携带适当装备或不服从命令者将受到死刑处分。
Все назначенные Магистром должны явиться в условленное время к крепости. Каждый пусть займет определенную ему ранее позицию. Опоздания, недостаток вооружения и амуниции, равно как непослушание, будут наказаны смертью.
妈妈因为她调皮打她屁股。
Мама отшлепала её за непослушание.
我违背了神王,他因此而惩罚我。
Король-бог карает меня за непослушание.