сивуха
〔阴〕〈俗〉不纯净的白酒, 不十分精制的白酒.
[货郎]冬天
[电脑]<谑>电脑游戏"文明"(英语 Civilization)
1. 劣质白酒, 劣质伏特加
2. <口语, 贬>头脑迷糊的人
1. 不
2. 〈
[阴]<俗>不纯净的白酒, 不十分精制的白酒
不纯净的白酒; 杂醇油
в русских словах:
сивушный
〔形〕сивуха 的形容词. 〈〉 Сивушное масло 杂醇油.
в китайских словах:
锡武哈山
Сивуха г
一般灰头菇汤药
Отвар сивушки обыкновенной
南美海狮
южный сивуч
锡武奇角
мыс Сивучий
锡武奇岩礁群岛
острова Сивучьи Камни
海狮岩
Сивучий Камень (остров в Беринговом море)
北海狮
сивуч (лат. Eumetopias jubatus)
толкование:
ж. разг.1) Плохо очищенная хлебная водка.
2) Любая плохая водка.
примеры:
什么…不就啤酒、蜂蜜酒和烈酒吗?不然酒馆里还有什么好消遣?跳绳吗?
Ну... Пиво, вино и сивуха. А что ты собирался в корчме делать? В ладушки играть?
附注我听说烈酒也有用。泽德
[Приписка] И сивуха тоже помогает. Зенек.
私酿酒没了。
Сивуха заканчивается.
萨勒斯的陈年威士忌
Винтажная сивуха Тарлета
морфология:
сиву́ха (сущ неод ед жен им)
сиву́хи (сущ неод ед жен род)
сиву́хе (сущ неод ед жен дат)
сиву́ху (сущ неод ед жен вин)
сиву́хою (сущ неод ед жен тв)
сиву́хой (сущ неод ед жен тв)
сиву́хе (сущ неод ед жен пр)
сиву́хи (сущ неод мн им)
сиву́х (сущ неод мн род)
сиву́хам (сущ неод мн дат)
сиву́хи (сущ неод мн вин)
сиву́хами (сущ неод мн тв)
сиву́хах (сущ неод мн пр)