стопорить
〔动词〕 锁住
锁定
制动
固定
箝位
-рю, -ришь〔未〕что ⑴使停车, 刹车. ⑵〈转, 口〉阻碍, 延缓, 拖延. ~ дело 拖延事情.
锁住, 锁定, 制动, 固定, 箝位, -рю, -ришь(未)что
1. 使停车, 刹车
2. <转, 口>阻碍, 延缓, 拖延
стопорить дело 拖延事情
(1). что 停止, 关住(机器等); 使(机器)慢转
стопорить машину 停机, 停车
2. 〈
3. 〈转, 口语〉
что 使停止进行, 拖延
стопорить дело 拖延事情 ‖完
[未] (-рю, -ришь, -рят) что 停止, 关住(机器等) 停车, 停机; стопориться
[未] (-рю, -ришь, -рят) что 停止, 关住(机器等) 停车, 停机; стопорся
1. [罪犯]实施抢劫
2. (对某事的)理解和记忆感到困难
(застопорить) 停止(机器)关住(机器), 停车
(застопорить) 停止(机器)关住(机器), 停车
[未]制(止)动, 刹住, 阻止, 锁住, 停车, 停机
停止, 关住(机器等); 停车; 栓住, 系住(船舶)
使停车, 刹车; 〈转, 口〉阻碍, 延缓, 拖延
слова с:
в русских словах:
стопорный
〔形〕стопор 的形容词.
в китайских словах:
止动
останавливать, стопорить; тормозить; стопорный; арретирование
拖延事情
затянуть дело; тянуть дело; стопорить дело; отложить дело в долгий ящик; откладывать дело в долгий ящик
锁定制动
стопорить, застопорить
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) перех. Останавливать или замедлять движение, работу машины, механизма.
б) перен. разг. Задерживать развитие, ход какого-л. дела, мероприятия.
2) неперех. Прекращать или замедлять свой ход.
примеры:
1.锁住,锁定;2.制动,固定,箝位
стопорить (застопорить)