ушлый
狡猾的, 狡黠的
[形] <俗>能干的, 机灵的
ушкуйник парень 机灵的小伙子
(形)<俗>能干的, 机灵的
ушлый парень 机灵的小伙子
-ая, -ое[形]聪明的, 有智慧的
<俗>能干的, 机灵的
ушлый парень 机灵的小伙子
〈俗〉能干的, 机灵的
ушлый парень 机灵的小伙子
老练的
в китайских словах:
吴老七
Ушлый У
贼着呢
диал. ушлый; шустрый; ловкий; продуманный; себе на уме; пройдоха; проныра; жук
机灵的小伙子
дошлый парень; ловкий парнишка; ушлый парень; увертливый парень; смекалистый парень
примеры:
我没想到我会遇上一个骗子!
Так кто ж знал, что ты такой ушлый!
也许他迷惑了她!也许她把他看作一个英俊的王子或者别的什么。狡猾的魔鬼,那个笨笨!
Может, он ее заколдовал! Может, вместо него она видит прекрасного принца! Ушлый малый этот Фумбл!
这事儿总得有一个人去干。可是也没有人愿意接。这位眼神诡异的部队长官向你和其他人伸出稻草。谁会担下这个任务呢?
Это задание для одного. Задание, на которое не согласен никто. Ушлый взводный протягивает вам и остальным бойцам несколько соломинок. Кто пойдет в разведку?
морфология:
у́шлый (прл ед муж им)
у́шлого (прл ед муж род)
у́шлому (прл ед муж дат)
у́шлого (прл ед муж вин одуш)
у́шлый (прл ед муж вин неод)
у́шлым (прл ед муж тв)
у́шлом (прл ед муж пр)
у́шлая (прл ед жен им)
у́шлой (прл ед жен род)
у́шлой (прл ед жен дат)
у́шлую (прл ед жен вин)
у́шлою (прл ед жен тв)
у́шлой (прл ед жен тв)
у́шлой (прл ед жен пр)
у́шлое (прл ед ср им)
у́шлого (прл ед ср род)
у́шлому (прл ед ср дат)
у́шлое (прл ед ср вин)
у́шлым (прл ед ср тв)
у́шлом (прл ед ср пр)
у́шлые (прл мн им)
у́шлых (прл мн род)
у́шлым (прл мн дат)
у́шлые (прл мн вин неод)
у́шлых (прл мн вин одуш)
у́шлыми (прл мн тв)
у́шлых (прл мн пр)