фортка
〔名词〕 小窗户
通风窗
1. 小窗户, 通风窗
2. 通风小窗; (大门上的)便门, 小门
小窗户, 通风窗通风小窗; (大门上的)便门, 小门通风窗, 小窗小门(大门上的)
-и, 复二 -ток[阴]〈口语〉=форточка фортка 通风窗
<口语>同 форточка открыть ~у 开气窗
Но фортки нет в окне, и рама в нём-глухая. (Бунин) 穿上没有通风小穿, 穿框也是死的
В фортку высовывается...мужская голова с бакенбардами. (Гл.Усленский) 一个满脸连鬓胡子的男人脑袋伸出气穿外
(форточка)[阴]小铰式窗, 通风小窗; (大门上的)便门, 小门
(форточка) (窗上的)小气窗, 通气窗; (大门上的)小门
[建]通风窗, 通风小窗(窗上的气窗), (大门上的)小门, 便门
(форточка) 通风小窗(窗户上的) ; 小门(大门上的)
通风小窗, (窗上的)小气窗; (大门上的)小门, 便门
小窗户
通风窗
通风窗, 铰式小窗; 便门, 小门
小窗户, 通风窗; 通风小窗
通风窗, 小窗, 小门
通风窗, 排气口
в русских словах:
фортуна
фортуна ему улыбается - 他有运气; 他走运
баловень фортуны - 幸运儿; 天之骄子
пиано
〔副〕〈乐〉用弱音, 微弱地, 轻轻地(与 форте 相对). петь ~ 轻声唱.
толкование:
ж. разг.То же, что: форточка.
морфология:
фо́ртка (сущ неод ед жен им)
фо́ртки (сущ неод ед жен род)
фо́ртке (сущ неод ед жен дат)
фо́ртку (сущ неод ед жен вин)
фо́рткою (сущ неод ед жен тв)
фо́рткой (сущ неод ед жен тв)
фо́ртке (сущ неод ед жен пр)
фо́ртки (сущ неод мн им)
фо́рток (сущ неод мн род)
фо́рткам (сущ неод мн дат)
фо́ртки (сущ неод мн вин)
фо́ртками (сущ неод мн тв)
фо́ртках (сущ неод мн пр)