一步步
yībùbù
шаг за шагом, постепенно
шаг за шагом
step-by-step
yī bù bù
1) 一个脚步接一个脚步。
如:「雪地上湿滑难行,他一步步小心翼翼的走着。」
2) 一个步骤接一个步骤。
如:「这件事很复杂,需要一步步慢慢来解决。」
частотность: #18826
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
第一步
первый этап
一步一顿
делать остановку после каждого шага
让他一步
уступить ему ход (напр. в шахматах)
独步一时
быть единственным для своего времени, не иметь равных себе современников
一步来迟
отстать на один шаг
走一步棋
сделать ход (в шахматы, шашки)
后退一步
отступить на шаг
一步一步地做…
делать что постепенно
一步大难
[одна] огромная трудность, [одно] большое бедствие
统一步调
concert action
最后一步
И последнее...
倒褪一步
отступить на шаг назад
跨出一步
сделать большой шаг
[一步一步地]走
идти шагом
跨了一步
сделать один шаг
前进一步
make a step forward
放松一步
немного ослабить, сделать послабление; немного отпустить
领先一步
keep one step ahead
一步比一步难
с каждым шагом труднее
一步不让
не уступать ни шага
快人一步
Умник
向后退一步
сделать шаг назад
再提高一步
подняться ещё на одну ступень
再来一步!
Еще шажок!
向前跨一步
take a step forward
步一步这块地
мерить шагами этот участок земли
走出第一步
сделать первый шаг
向前一步……
Шаг вперед...
马一步一步地走
лошадь идёт шагом
一步前…一步后…
Шаг вперед... Шаг назад...
往前凑一步
податься вперёд на один шаг
下一步呢?
Что дальше?
向左跨一步
сделать шаг влево
进一步退两步
[сделать] шаг вперёд, два шага назад
(向)后退一步
сделать шаг назад
一步成相相机
instant camera
向前踏一步
делать шаг вперёд
上前一步。
Подойти на шаг ближе.
前进一步。
Сделать шаг вперед.
靠近一步。
Подойти ближе.
向前一步!
Не стой без дела!
落到这一步
come to such a state
后退一步。
Отступить назад.
一步一步来吧。
Не печалься раньше времени.
所以下一步……
Итак, следующий шаг...
前后离开一步!
дистанция - шаг!
先走一步了。
В таком случае, я вас оставляю.
不许再走一步!
ни шагу дальше!
和…进一步合作
Дальнейшее сотрудничество с.. .
不越雷池一步
ни шагу не ступить за дозволенный рубеж
作进一步调查
make further investigation
他每半步一停
Через каждые полшага он останавливается
我先走一步。
Я пойду вперед.
右一步、左一步…
Раз вправо, раз влево...
再向前一步。
Сделать еще один шаг.
决不退让一步
ни шагу назад
不许后退一步!
ни шагу назад!
第一步,大岛
Первая остановка, Большой остров
漂亮的一步棋
прекрасный ход
迈出重要一步
сделать важный шаг
再走近一步。
Еще шаг.
下一步骤如何?
What’s the next step?
下一步怎么办?
What’s the next step (move)
巧妙的一步棋
остроумный ход
向前迈进一步
сделать шаг вперёд
移动一步棋子
move a man at chess
为了进一步使用
для дальнейшего применения
嘿!他抢先一步!
Эй, он вырвался вперед!
一步一步就会到目的
шаг за шагом приближаемся к цели
有待进一步讨论
требует дальнейшего обсуждения
下一步是什么?
И каков этот следующий шаг?
有待进一步落实
требуется дальнейшее осуществление
还剩最后一步!
Осталось совсем немного.
进一步解放思想
further free the thinking from rigid formulism
走到今天这一步
попасть в сегодняшнее состояние
连一步也不能迈
не быть в состоянии сделать хотя бы один шаг
下一步怎么走?
Что будем делать дальше?
警督退后一步……
Лейтенант отступает на шаг...
一步一步地达到目的
шаг за шагом достичь цель
他不肯容让一步。
He won’t yield a step.
请他退后一步。
Попросить его сделать шаг назад.
这一步走错了?
Неверный ход?
向前逼近一步。
Сделать агрессивный шаг вперед.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一步 | 步步 | ||
1) шаг за шагом; постепенно
2) на каждом шагу
|