不定芽技术
_
adventitious bud technique
примеры:
我已经烹饪过你书中的每一样菜了,我必须说你真是才华横溢。我的技术肯定不如你……不过没人能比你的技术更高超吧?
Я приготовил все блюда из твоей книги и должен сказать, что твой талант меня вдохновляет. Мое мастерство и близко не стоит рядом с твоим... но кто вообще сравнится с тобой?
我已经烹饪过你书中的每一样菜了,我必须说你真是才华横溢。我的技术肯定不如你……不过也没人能比你的技术更高超吧?
Я приготовил все блюда из твоей книги и должен сказать, что твой талант меня вдохновляет. Мое мастерство и близко не стоит рядом с твоим... но кто вообще сравнится с тобой?
来自不再活动的古代遗迹构装体。曾经是驱动它活动的能源之心。若能理解、重构这样的神秘技术,或许能改变这个世界也说不定。
Часть древнего механического тела. Она была источником его жизненной силы. Если бы кто-то постиг её тайны, то смог бы изменить весь мир.
пословный:
不定芽 | 技术 | ||
техника; специальные знания, искусство, мастерство; технология; технический; в сложных терминах также: технико-; тех-
|