交付使用
jiāofù shǐyòng
сдавать в эксплуатацию
jiāofù shǐyòng
передавать, сдавать в эксплуатациювведение в эксплуатацию; вводить, ввести в эксплуатацию; поставлять поставить на вооружение; выдавать на использование; сдать в эксплуатацию; сдача в эксплуатацию; вводить, ввести в действие; ввести в эксплуатацию; ввод в действие; ввод в действие новых м
jiāofù shǐyòng
сдавать в эксплуатациюcommissioning; place in operation
в русских словах:
ввести в эксплуатацию
投入使用, 交付使用, 投入生产
ввод в эксплоатацию
开工,投入生产,交付使用
ввод в эксплуатацию
2) (объект недвижимости) 交付使用 jiāofù shǐyòng
вводить в действие
投入生产, 交付使用
вводить в эксплуатацию
投入生产 tóurù shēngchǎn, 交付使用 jiāofù shǐyòng, 投产 tóuchǎn
дата сдачи в эксплуатацию
交付使用日期
испытание при вводе в эксплуатацию
交付使用试验,投产试验
пусковой план
竣工计划, 交付使用计划
сдать в эксплуатацию
交付使用
эксплуатация
сдать в эксплуатацию жилой дом - 把住房交付使用
примеры:
把住房交付使用
сдать в эксплуатацию жилой дом
这座新楼明年可以交付使用。
This new building will be ready for use next year.
可交付使用的结尾项目
deliverable end item
全新发动机(未交付使用前的新发动机), 一等发动机
мотор первой категории
开工, 投(入生)产, 投入营运, 交付使用
ввод в эксплоатацию
开工, 开动(量)投入生产, 交付使用
ввод в действие
这机场虽然建于战争时期,但由于某种原因当时没有交付使用。
The airport was built during the war, but for some reason it could not be used then.
批生产制品交付{使用}
поставка серийных изделий
批生产产品批生产制品交付(使用)
поставка серийных изделий
如何使用交易界面?
Что такое окно торговли?
пословный:
交付 | 使用 | ||
передавать, посылать (товары) на консигнацию, вручать; сдавать (напр. товар); вносить, платить (деньги); оплачивать (напр. счёт)
|
1) пользоваться, употреблять, применять; применение, использование; эксплуатация (машины)
2) расходы, издержки; потребление; потребительский
|