公私兼顾
gōng-sī jiāngù
учитывать как общественные, так и личные интересы; сочетать общественные и личные интересы 公共的利益和私人的利益一并顾及
сочетание государственных интересов с личными
gōng-sī jiāngù
[give due consideration to both public and private interests] 公共的利益和私人的利益一并顾及
gōng sī jiān gù
公家和私人的利益都能同时照顾得当。
如:「这件任务希望你能公私兼顾,我不希望任何一方遭受损失。」
gōng sī jiān gù
to adequately take into account both public and private interestsgōng sī jiān gù
take both public and private interests into account; take into consideration both public and private interests; give consideration to both public and private interestsgive consideration to both public and private interests
gōngsījiāngù
advantageous to both public and private interest【释义】既照顾到公家的利益,也照顾到私人的利益。
公家和个人双方的利益都照顾到。
частотность: #63471
примеры:
公私兼顾, 劳资两利的政策
одновременного учёта общественных и личных интересов, выгоды как для труда, так и для капитала
公私兼顾
делать с учетом как общественных, так и частных интересов; учет интересов как государства, так и частника
пословный:
公私 | 兼顾 | ||
1) государственное и частное; государственно-частное
2) общественное и личное, служебное и личное
3) справедливый и пристрастный; бескорыстие и корысть
|
уследить за тем и за другим; не упускать из виду как одно, так и другое, одновременно учитывать
|