农产品加工
nóngchǎnpǐn jiāgōng
обработка сельскохозяйственной продукции
обработка сельскохозяйственных продуктов
agro-product processing
nóng chǎn pǐn jiā gōng
agrotechnynóngchǎnpǐn jiāgōng
processing of agricultural productsв русских словах:
депутаты-аграрники
(单депутат-аграрник, депутат-аграрий) (原苏联最高苏维埃代表农民、农产品加工业利益的) 苏维埃农业问题代表
примеры:
非洲农业企业和农产品加工业发展倡议
Африканская инициатива по развитию аргобизнеса и сельскохозяйственной промышленности
非洲农业企业和农产品加工业发展问题高级别会议
Конференция высокого уровня по развитию агробизнеса и сельскохозяйственной промышленности в Африке
(单депутат-аграрник, депутат-аграрий) (原苏联最高苏维埃代表农民、农产品加工业利益的)苏维埃农业问题代表
депутаты-аграрники /депутаты - аграрии/
工农业产品比价
the price parities between industrial and agricultural products
公民在其自留地生产及加工已产的农业产品销售不属于经营活动之类。
Реализация гражданами, ведущими личное подсобное хозяйство, сельскохозяйственной продукции, произведенной и переработанной при ведении личного подсобного хозяйства, не является предпринимательской деятельностью
欧洲零售商农产品工作小组
Рабочая группа по розничной торговле сельскохозяйственными продуктами
水产加工品
переработанные продукты водного промысла
加工过程中的产品清单
in-process inventory
促进鱼产品加工工业的发展
способствовать развитию рыбоперерабатывающей отрасли
批量生产前的产品的样品精细加工
доводка образцов продукции до ее массового производства
(Ростовский научно-исследовательский институт зерна и продуктов его переработки) 罗斯托夫谷物和谷物加工产品科学
Рост НИИЗ
拥有的资源宝库,不开发就不会成为资源不加工就不会变成产品,不销售,也不会成为商品。
Лишь обладая ресурсной сокровищницей, не разрабатывая ее, невозможно получить сами ресурсы, не обрабатывая ресурсы, невозможно превратить их в продукцию, не продавая продукцию, также невозможно превратить ее в товар.
苏联轻工业、食品工业和日用器械制造部全苏肉品乳品工业和粮食加工设备生产工业联合公司
Союзмясомолмаш; Всесоюзное промышленное объединение по производству оборудования для мясной и молочной промышленности и переработки зерна Минлегпищемаша СССР
石油化工产品现在已占所有化学制品的四分之一,十年后预计这个数目还要加倍。
Petrochemicals today account for one fourth of all the chemicals made, in ten years this amount is expected to double.
这些果皮与肉类加工副产品的残渣中已经没有什么值得翻找的东西了。在纸盒与那些发臭的破布里碰碰运气吧。
В этой мерзкой каше очистков и мясных ошметков нет больше ничего интересного. Попробуй порыться в картонках или в вонючих тряпках.
пословный:
农产品 | 加工 | ||
1) обработка
2) обрабатывать
|
похожие:
加工产品
农产加工
初加工产品
农业加工品
水产品加工
未加工产品
深加工产品
产品加工船
粗加工产品
精加工产品
工农业产品
高级加工产品
未加工的产品
二次加工产品
产品加工路线
煤炭加工产品
石油加工产品
产品加工程序
食品加工生产
土特产品加工
泥煤加工产品
产品加工渔船
农副产品加工机
农副产品加工品
面粉加工制产品
面粉加工副产品
肉品加工副产品
农副产品加工业
肉类加工副产品
珠宝加工产品订单
肉食加工厂副产品
农副产品加工机械
塑料一次加工产品
天然气加工厂产品
用农产品换工业品
农产品工业管理局
水产品联合加工厂
副产品再加工成本
工农业产量的增加
深加工、精加工产品
农产品工业管理总局
农产品食品加工机械
海产品加工国际会议
鱼产品加工联合公司
加强新产品的试制工作
农工产品产销联营公司
农产食品工业管理总局
丙烷加热农产品干燥机
库班农产品加工联合工厂
来料、来样、来件加工产品
来料, 来样, 来件加工产品
全苏谷物及加工产品科学研究所
库班农工产品产销联营公司的标志
莫斯科农业工业产品加工企业联合会
东南区农产品推销工业局边区营业处
俄罗斯联邦木材采伐与加工工业产品供销管理总局