凹入
āorù
вдаваться, западать; вдавленный, вогнутый
āorù
вдавленностьāo rù
recessed
concave
āo rù
invagination; invaginat; indentationindentation; invaginate; invagination; indrawing
向内陷进去。
в русских словах:
вогнутность
〔名词〕 凹入度, 下陷度
вогнутость
〔名词〕 凹入度, 中凹度
вогнуть
-ну, -нёшь; вогнутый〔完〕вгибать, -аю, -аешь〔未〕что 使凹入, 使凹陷, 使向内弯, 使成凹形.
втянутый
凹入的, 凹陷的, 瘪进去的, ⑴втянуть 的被形过. ⑵〔形〕凹陷的, 瘪的. ~ые щёки 凹陷的双颊. ~ живот 瘪肚子.
обнижение
凹入
примеры:
凹入式炮塔(凹入机身内的)
утопленная в корпус турель
凹入的(指入进飞行器结构内)
утопленный в конструкцию летательного аппарата
埋头的, 埋入的, 凹入的(指入进飞行器结构内)
утопленный в конструкцию летательного аппарата
начинающиеся: