制宜
zhìyí
действовать в соответствии с..., сообразовывать [свои действия с...]
因地制宜 действовать в соответствии с местными условиями
zhì yí
suiting measures to different conditionszhìyí
suit measures to different conditions谓区别不同的情况而制定适宜的方式方法。
примеры:
因地制宜、合理分工、各展所长、优势互补、共同发展的原则
придерживаться принципов учета местных условий, рационального разделения труда, использования собственных преимуществ в интересах всеобщего развития
因地制宜的
местная (практика)
对先进的经验我们应该因地制宜,不应生搬硬套。
Передовой опыт мы должны применять, приспосабливая к местным условиям, нельзя слепо подражать.
按因地制宜的原则
in line with local conditions
因地制宜地积极发展农业机械工业
energetically develop farm machinery industry in the light of local conditions
我们应该执行计划同因事制宜的原则相结合的政策。
We should carry out the policy of integrating unified planning with the principle of adaptation to local conditions.
科学家们因地制宜,在山上做起了实验。
Suiting their work to local conditions, the scientists did their experiment on the mountain.
看来我们要在一个破旧的毒气室里来一场肉搏了。嘭嘭声响,妓女们的尖叫,你应该因地制宜来对付他。
Похоже, нам предстоит рукопашная схватка в каком-то заштатном наркопритоне. Падающие бонги, кричащие шлюхи. Используй окружение против оппонента.