古代神话
gǔdài shénhuà
древние мифы, древние легенды, древние сказания
примеры:
据我所知,昆森猢狲有两个酋长。一个善良无害——他负责调配药剂、钻研医学和研究古代神话。另一个掌管着昆森猎手——这些猎手们最近一直在抢夺我们的作物。
По моим сведениям, у хозенов Куньцзэнь два вождя. Один из них безвреден – он занимается зельями, лекарствами и древними легендами. Второй командует охотниками – а в последнее время они охотятся исключительно на наши овощи и фрукты.
古代人民编造的神话
myths invented by the ancients
古代神殿的精灵钥匙。
Эльфский ключ от древней святыни.
冥府之神古代一位地狱中可怕的神或魔鬼
A terrifying ancient deity or demon of the underworld.
皇帝雷神死后,他的战矛被放在了西北面的古代神龛中。
После смерти Императора Лэй Шэня его поместили в древнее святилище к северо-западу отсюда.
我们找到一个古代神殿,位于黑井矿区的洞穴深处。
В глубине пещер в Черных Копях обнаружился какой-то древний храм.
现代神话现代被浪漫化或普遍流行的神话
A romanticized or popularized myth of modern times.
我们必须阻止他们在那座古代神殿的深处所筹划的险恶计划。
Что бы ни затевалось в глубинах древнего храма, этим планам нельзя дать осуществиться.
在上古神话中,神与人之间没有不可逾越的鸿沟。
In ancient mythology there was no impassable gulf separating the divine from the human beings.
也许你可以在档案馆的控制台那里找到更多关于这把古代神器的讯息。
Панель управления в Архиве наверняка содержит немало интересных сведений об этом оружии.
提瑞斯秘法会勇士所持有的古代神器是组织的力量基础。你的第一个任务就是取回一件这种神器。
Своим могуществом Стражи Тирисфаля обязаны в первую очередь древним артефактам. Твоим первым заданием станет поиск магического оружия, которое помогло бы нам в этой войне.
在这充满魔法的圣所中,我们照料古代神灵的灵魂,使其重获生命。但随着心能枯竭,魔法也减弱了。
В ней исцеляются и возрождаются духи древних богов. Но из-за засухи магия рощи ослабла.
这件古代神器所隐藏的秘密比你们预想中的更多,但是要揭开这些秘密,我们就得把它送到远古的摇篮去!
Артефакт этот древний – не абы какая безделица, как вы думаете. Но чтобы вытрясти из него все тайны, нужно отнести его в Колыбель Древних!
пословный:
古代 | 神话 | ||
1) прошлые эпохи, древние династии
2) древность; античный, древний, старинный
|
миф, сказка; легенда
|