可乐定
kělèdìng
катапресан, клонидин, клофелин
catapresan; clonidine; isoglancon
kě lè dìng
clonidine (drug) (loanword)примеры:
你觉得盖这东西要花多少瓶盖啊?我猜肯定要喝很多瓶可乐。
Сколько крышек нужно, чтобы построить такое здание? Наверное, пришлось выпить море колы.
去看看核口可乐饮料摊。那些奶油小马一定躲在那里某个地方。
Осмотри все киоски с напитками. Эти лошадки наверняка где-то там прячутся.
一定是流过这地方的量子可乐的关系。我们进到它们巢里,它们倾巢而出。
Наверняка это все из-за "Квантовой". Мы проломили стену их логова, и они полезли наружу.
这里到处都是卡亚零一度可乐。说不定喝一罐,她的脑子就清醒了。
Быть может, если она выпьет "Каджа-Колу Полулайт", ее осенит?
什么?!无聊?如果你真的是核口可乐迷,你一定会想听听看我解说的内容。
Что? Скучно?! Будь ты настоящим фанатом "Ядер-Колы", тебе бы и голову не пришло такое сказать.
核口可乐胜利味和晶莹味是地区限定的口味。这两种口味只有在美国西南地区才买得到。
"Ядер-Кола Победа" и "Кварцевая Ядер-Кола" примеры региональных брендов. Конкретно эти напитки распространялись только на юго-востоке США.
你搞定了克罗格,所以铁路组织根本欠你一大箱核口可乐,他可是我们的公开头号大敌。
"Подземка" должна поставить тебе ящик... да что там, целый грузовик ядер-колы за Келлога. Он был нашим врагом номер один.
哈!村里人一定乐坏了,非得大肆庆祝一番不可!喏,这笔赏金是你应得的,收下吧——请珍重!
Ха! Вот ведь в деревне обрадуются! Ну, вы заслужили награду. Прошу - и счастливого вам пути!
特异奥斯沃终于决定要直接面对我了。我必须去可乐王城堡,结束这一切,确保儿童王国安全。
Освальд Шокирующий наконец-то решил сразиться со мной. Нужно добрать до замка Ядер-Короля, разобраться с Освальдом и захватить "Детское королевство".
处理中:疑惑、担心的来宾。不需担心。我只是个亲切的核口可乐保护者,设定都是配合主题乐园而已。
Обработка данных: посетитель в замешательстве или испуган. Не стоит беспокоиться. Я всего лишь дружелюбный протектрон, запрограммированный на развлекательную программу.
核口世界官方配方书内含15种新的核口可乐配方。由于成品有一定挥发性,因此得使用核口混合汽水机调制。
В "Официальную книгу рецептов "Ядер-Мира" входило 15 новых рецептов с "Ядер-Колой". Для приготовления коктейлей, часть из которых были огнеопасными, требовался "Автомат Ядер-Смешивания".
你一定要找到它们,把它们带回我的畜栏里。奶油小马最无法抗拒核口可乐的滋味了,去所有的饮料摊找它们!
Тебе нужно их выследить и вернуть обратно в загон. Имей в виду: Лютики обожают вкус "Ядер-Колы", так что первым делом надо обойти все киоски с напитками!
有可能是派来找你的矮人。不过我对此高度怀疑,因为这群人在海上都可能找不到盐。而净源导师一定乐意看着你化成尘土。
Возможно, гномы посылали за тобой – хотя, подозреваю, они бы и соль в море не нашли, так что я в этом очень сомневаюсь, – пока магистры думали о том, как стереть тебя в порошок.
пословный:
可乐 | 定 | ||
1) кола (напиток)
2) жарг. кокаин
|
1) стабильный; твёрдый; неизменный
2) определять; решать; устанавливать; составлять; разрабатывать (план)
3) стабилизировать(ся)
4) успокаиваться; спокойный
5) заказывать
6) книжн. обязательно; непременно
7) употребляется также вместо 订
|