坟茔
fényíng
родовое кладбище, родные могилы; перен. родные места
fényíng
① 坟墓。
② 坟地。
fényíng
(1) [tomb]∶坟地
(2) [grave]∶坟墓
fén yíng
1) 墓地。
三国志.卷五十九.吴书.吴主五子传.孙奋传:「奋母仲姬墓在豫章,豫章太守张俊疑其或然,扫除坟茔。」
2) 先祖之墓在故乡,故以坟茔指故乡。
后汉书.卷七十三.公孙瓒传:「日南多瘴气,恐或不还,便当长辞坟茔。」
fén yíng
grave
tomb
graveyard
cemetery
fig. one’s native place (where one’s ancestors are buried)
fén yíng
(坟墓) grave; tomb
(坟地) graveyard; cemetery
fényíng
grave(yard); cemetery坟墓;坟地。
частотность: #59999
синонимы:
примеры:
我弟弟巴斯提恩出发去跟黑衣者交战。我有理由相信他就在附近战场作战,然而到现在他都还没回来。我知道你肯定会想,其他人不也没回来吗,你这么想也没错。但如果他果真战死沙场,那我起码也该好好安葬,就像我们的祖先一样。我会把他埋在我们父母长眠的坟茔之侧,而不是把尸体留在战场上任由那些食尸生物吃掉。所以,我想找个骁勇善战的男人,愿意跟我一起冒险寻回巴斯提恩。我给的报酬不多,因为我拿不出什么钱,但我绝不吝于表达我的感激之情。若有愿意帮忙的人——请在通往白果园的路旁寻找一间毁损的小屋,就在桥附近。我在那里扎了营。
Бастьен, мой брат, ушел воевать с Черными. Думается, он участвовал в битве, что случилась неподалеку, а после нее и пропал. "Не он один", - скажете, и будете правы. Но если он убит, а очень на то похоже, я хоть похороню его по-человечески, по обычаям наших предков. Я б похоронил его под холмом, где лежат уже наши родители, чтоб не оставлять его тело на съедение трупоедам, что рыщут по полю битвы. А потому требуется храбрец и мастер мечом махать, чтобы согласился вместе со мной сходить поискать Бастьена. Много я не заплачу, потому как нечем, но благодарность за труды обещаю, жадничать не стану. Кто захочет помочь - загляните в разрушенную хату у дороги на Белый Сад - сразу у моста. Я там остановился.