埃拉
āilā
Эра
Эра
в русских словах:
примеры:
中美洲五国总统在阿拉胡埃拉发表的联合声明
Совместная декларация президентов центральноамериканских стран, принятая в Алахуэле
南共市国家防治空气污染卡纽埃拉斯宣言
Каньюэласская декларация о контроле и предотвращении загрязнения атмосферы в странах-членах МЕРКОСУР
联合国内罗毕塞尔吉奥·维埃拉·德梅洛图书馆
Библиотека имени Сержиу Виейра ди Меллу
Научно-производственное акционерное объединение ЭЛАС 埃拉斯科研生产股份公司
НПАО ЭЛАС
Эратосфен Киренский(昔勒尼的)埃拉托色尼(公元前约276年—前194年, 古希腊科学家)
эратосфен киренский
(昔勒尼的)埃拉托色尼(Eratosthenes, 公元前约276年-前194年, 古希腊科学家)
Эратосфен Киренский
伊萨斯,埃拉玛斯的月光滑翔靴
Эйтас, лунные башмаки Эрамаса
我知道你不是鸦人,所以我想跟你做笔交易,让我获得自由。我叫埃拉纳斯,是空气元素的首领之一。不幸的是,我被哈尔什的法师亚维鲁利用妖术困在了这个宝珠内。
Я чувствую, ты не араккоа, так что мы сможем договориться. Мое имя Аэронус, когда-то я правил восточным ветром. В эту сферу меня заключил Авруу, один из магов племени Хаалэш. Я могу выкупить у тебя свою свободу.
完成任务后向裂石堡的顾问菲埃拉复命。
Когда закончишь, ступай к советнице Файле в Форте Камнеломов.
我的埃拉莉亚一定不愿意像那样活着,我的兄弟们也绝对不会。请你去帮助他们解脱吧。奎尔林斯小屋离这里不远,就在西北边的山丘上。
Моя Эллария предпочла бы смерть такому существованию – да и братья тоже. Пожалуйста, избавь их от мучений. Сторожка КельЛитиен недалеко отсюда – сразу за холмом, к северо-западу.
是时候和伟大的神灵吉布尔-埃拉卡取得联系了。
Пришла пора тебе поговорить с великим лоа Эрака но Кимбулом.
吉布尔-埃拉卡现在是我们活下去的唯一希望。
Теперь Эрака но Кимбул – наша единственная надежда на спасение.
根据纳迦的入侵计划,戒指在很久以前就和虎神吉布尔-埃拉卡一起消失了。
Согласно их планам вторжения, это кольцо было потеряно в давнишней битве с Эрака но Кимбулом, великим лоа-тигром.
吉布尔-埃拉卡的神庙就在北边。如果曾经的虎神有能力击败纳迦,或许他现在依然如此!
Его храм находится к северу отсюда. Если он когда-то уже смог победить наг, то, может, сделает это еще раз?
我们的部队除了成功守住岗哨,还俘虏了一只鲜血抱齿兽。诺埃拉·达文波特正在那里训练这只野兽。
Войска не только защитили аванпост, но и захватили кровавого крога. Ноэлла Дэвенпорт тренирует этого зверя.
你需要前往纳兹米尔的格林瓦特坠机点,找诺埃拉了解一下抱齿兽的训练情况。
Отправляйся на место крушения Мрачноискра в Назмире и узнай у Ноэллы о дрессировке крога.
这次不玩游戏了,尼埃拉。了结 他们!
Довольно игр, Нира! Убей!
埃拉诺克的沙漠自古以来一直环境严酷、不宜居住。而当墨菲斯托将一个恶魔的灵魂注入刺客王子泽拉图的尸体后,情况变得更加恶化。
Песчаные дюны Араноха всегда были негостеприимны, но когда Мефисто вселил дух демона в труп принца-ассасина Зератула, все стало еще хуже.
法师埃拉玛的笔记,上面盖了一层厚厚的灰尘。
Покрытые толстым слоем пыли заметки чародея Аэрамаса.
你听说了吗?女巫猎人把埃拉玛给烧死了。
Слышал? Охотники за колдуньями сожгли Аэрамаса.
使用猎魔感官能力搜索埃拉玛的宅邸
Обыскать поместье Аэрамаса, используя ведьмачье чутье.
不知道埃拉玛的东西里有没有能打开它的…
Может, его открывает один из предметов, принадлежавших Аэрамасу?
在埃拉玛的宅邸使用传送门
Воспользоваться порталом в поместье Аэрамаса.
当然换过了!这行流动率可高了。柏喜嫁给商人,埃拉自立门户,瑟莉丝去神殿出家了。只有我留了下来。
Куда там! В нашем деле все быстро меняется. Толстая Берта вышла за купца, Элла открыла свое дело, а Вишенка в святилище - эта все молится. Только я тут и осталась.
如果这把剑的杀伤力跟埃拉玛的奶酪一样惊人,那倒挺值得一拿的。
Если этот меч столь же смертоносен, как сыры Аэрамаса, его стоит взять.
埃拉玛的店:顶级好货等着你!
Магазин Аэрамаса. Лучшие товары в округе!
如何?想买些法师埃拉玛的纪念品吗?现在还有得买喔。
Ну так как? Интересуют тебя памятные вещицы, оставшиеся от мага Аэрамаса? Они еще продаются.
使用埃拉玛的法器开启传送门
Использовать артефакты Аэрамаса, чтобы активировать портал.
别不好意思,看看不花钱。这儿有的是东西让你看,这些全是法师埃拉玛的珍藏宝物!一辈子或许就只有这么一次机会!
Подходи, не стесняйся! За погляд денег не беру, а поглядеть есть на что: перед тобой коллекция мага Аэрамаса! Такой случай выпадает раз в жизни!
解除魔法障碍,拿到埃拉玛的宝藏
Снять магический барьер и попасть в сокровищницу Аэрамаса.
那是熟制奶酪的臭味。看来埃拉玛是奶酪占卜师。
Это запах старого сыра. Похоже, Аэрамас был тиромантом.
没错,用芝士占卜。这是们艺术,叫做占芝士学。埃拉玛是世界级的专家。
Да, на сыре. Это называется тиромантия. Аэрамас был экспертом мирового уровня в этом искусстве.
这肯定就是埃拉玛的家,进去看看吧。
Это, должно быть, резиденция Аэрамаса. Надо осмотреться.
出自法师埃拉玛的收藏…
Из коллекции чародея Аэрамаса...
埃拉玛生前住在哪里?
А где жил Аэрамас?
调查埃拉玛的地牢
Обыскать подземелья Аэрамаса.
埃拉玛收藏了什么文物?
Расскажи об артефактах Аэрамаса.
来埃拉玛的店看看哪!
Приглашаем в магазин Аэрамаса!
начинающиеся: