复杂度
fùzádù
степень сложности, сложность
complexity; order of complexity
примеры:
解锁分析:复杂度极高。
Анализ замка: уровень сложности очень высок.
解锁分析:复杂度为正常标准。
Анализ замка: уровень сложности стандартный.
解锁分析:复杂度低于正常标准。
Анализ замка: уровень сложности ниже стандартного.
解锁分析:复杂度超出正常标准。
Анализ замка: уровень сложности выше стандартного.
火山岩储层裸眼水平井压裂裂缝复杂程度的定量诊断
количественная оценка степени неоднородности трещин, возникающих при гидроразрыве вулканогенных коллекторов в необсаженной горизонтальной скважине
这台复杂的热力发动机默默地轰鸣着,散发出舒适的温度。
Хитроумная установка, испускающая приятное тепло, тихо гудит.
你说得对。这件事如此复杂、如此迷人,让我甚至没法∗试着∗从批判性的角度去思考。
Вы правы. Тут всё так сложно и захватывающе, что я не могу ∗хоть сколько-то∗ критически об этом мыслить.
我们必须考虑几个变量:当地的熵环境,收发器的复杂程度,连接的质量,以及天线本身的物理特性……
Мы должны учитывать несколько переменных: локальные энтропонетические условия, сложное устройство нашего передатчика, качество наших контактов и физику самой антенны...
与其邻接的河流和复杂地形,移动时均视为开阔地形。河流可视为道路,以此增加陆上商路的长度。庄园提供+2 生产力。
Реки и клетки со сложным рельефом считаются за подходящие для перемещения клетки. Реки увеличивают длину наземных торговых путей, как будто дороги. +2 к производству от плантаций.
пословный:
复杂 | 度 | ||
1) сложный; составной; комплексный; сложность
2) разнородный, смешанный, неоднородный; гетерогенный
|
1) градус; степень; мера
2) киловатт-час
3) проводить (время)
4) раз
5) грань; мера
|