大规模利用
_
large-scale use; large scale utilization
large-scale use; large scale utilization
примеры:
大规模兴修水利
launch a large-scale (extensive) water conservancy project
大规模地使用…
применять что в больших масштабах
得到大规模应用
получить широкое промышленное применение на чём
大规模毁灭性武器委员会;布利克斯委员会
Комиссия по вопросу об уничтожении орудия массового уничтожения; Комиссия Бликса
利用规定量化间隔,把模拟信号转化成数字信号。参阅quantization。
Conversion of an analog signal to a digital signal, with steps between specified levels.
影像想必是从这里控制的。用这个方法举办大规模简报会议还不错。
Наверное, этими изображениями управляли отсюда. Неплохой способ провести массовый брифинг.
早就听说卡利姆多爆发了大规模的异常地震活动,但是我没有料到这里的地壳变迁是如此剧烈!
Я слышала о сильных сейсмических аномалиях в Калимдоре, но я и не догадывалась, что их последствия будут такими обширными!
•除非给予大规模国外经济援助,否则阿巴斯根本不可能胜利,哈马斯的政治势力也不可能被削弱;
Аббас не сможет преуспеть, а «Хамас» не может быть политически ослаблен при отсутствии значительной внешней экономической помощи.
看起来很难比“不小心用大规模杀伤性武器释放了许多虚空异兽”更夸张了。
Довольно трудно представить, как превзойти достижение: "Использовал оружие массового поражения и случайно выпустил в мир полчища Пустоты".~
这些补给箱将对我们十分有用。给我带一瓶斯坦索姆圣水来,我们要进行大规模的复制。
Эти ящики весьма нам пригодятся. Принеси мне сосуд со святой водой Стратхольма, нам нужно сделать еще много подобных.
于是就催生了动机不对称的 情况——这种情况也称之为道德风险——进而鼓励了更大规模的信用扩张。
Это создало систему асимметричных стимулов (также известных как моральный риск), поощрявшую еще большую кредитную экспансию.
пословный:
大规模 | 利用 | ||
использовать, воспользоваться, применять, утилизировать; использование; утилизация; при помощи
|