女孩兒
nǚháir
девочка, девчонка; дочка
nǚ hái r
erhua variant of 女孩[nǚ hái]
nǚ háir (变)nǚ hár
1) 年轻女子。
红楼梦.第四十二回:「好个不出门的女孩儿,满嘴里说的是什么!」
2) 女儿。
明.汤显祖.牡丹亭.第三出:「爹娘万福,女孩儿无限欢娱。」
儒林外史.第三回:「我女孩儿也吃些,自从进了你家门,这十几年,不知猪油可曾吃过两三回哩?」
nǚháir
see nǚhái(r) 女孩
примеры:
女孩儿人家
девочки
девочки
俺女孩儿
я (девушка или девочка о себе)
я (девушка или девочка о себе)
那个女孩儿的博客是枪手帮她写的。
Блог этой девушки ведется кем-то другим.
Блог этой девушки ведется кем-то другим.
刚才跟你说话的那个女孩儿是谁啊?
Кто эта девушка, которая только что с тобой разговаривала?
Кто эта девушка, которая только что с тобой разговаривала?
3岁女孩儿
a three-year-old girl; a little girl of three years old
a three-year-old girl; a little girl of three years old
男孩儿比女孩儿调皮。
Мальчики непослушнее девочек.
Мальчики непослушнее девочек.
这女孩儿的嗓音真亮。
This girl’s voice is loud and clear.
This girl’s voice is loud and clear.
那小女孩儿在妈妈怀里撒娇。
The little girl acted like a spoiled child in her mom’s arms.
The little girl acted like a spoiled child in her mom’s arms.
那女孩儿酷似她的妈妈。
The girl looks exactly like her mother.
The girl looks exactly like her mother.
对面来了个女孩儿。
A girl came toward us.
A girl came toward us.
小女孩儿偎在妈妈怀里。
The little girl cuddled in her mother’s arms.
The little girl cuddled in her mother’s arms.
她是个文静的女孩儿。
She’s a gentle and quiet girl.
She’s a gentle and quiet girl.
这女孩儿喜欢赶新潮。
This girl likes to follow the fashion.
This girl likes to follow the fashion.
小女孩儿依偎在妈妈怀里。
The little girl was cuddled against her mother.
The little girl was cuddled against her mother.
小女孩儿哭了很久, 最后终于不哭了
девочка долго плакала, наконец утихла
девочка долго плакала, наконец утихла
пословный:
女孩 | 孩儿 | ||
1) девочка, дочка
2) девушка
|
ребёнок, дитя; я (сын, дочь в обращении к родителям) ; ты (родитель к отпрыску) ; детский, ребячий
|