存活者
cúnhuózhě
выживший
примеры:
在列原之战结束后,白阳于塔吉纳上空登顶,替所有杀戮存活者带来希望。
После битвы на Лиетовом Поле белое солнце взошло над Тадж-Наром, даруя надежду всем, кто уцелел в побоище.
一开始时,秘罗人专打它外露的内脏。 存活者很快就学到不该这么作。
Сначала мирродинцы целились в его открытое брюхо. Те, кто уцелели, быстро сообразили, что этого делать не стоит.
活者生存(率)
выживание наиболее приспособленных
他们必须开打。强者才能存活。
Пусть они драться. Выжить лучший.
最强者将存活下来...并飞升。
Сильнейший выживет... и вознесется.
让他们开打吧,强者才能存活。
Пусть они драться. Победить кто сильнее.
如果没有躲藏者存活,则找寻者(队伍 1)获胜!
Если никто из прячущихся не выжил, то ищущие побеждают!
能存活的秘耳有两种:强大的,以及待在前者左右的。
Выживают два вида миэров: самые мощные и те, что держатся к ним поближе.
我们的国家现在陷入一场只有胜利者能存活的竞赛,将军。
Генерал, наши страны участвуют в гонке, в которой будет только один победитель.
请原谅我质疑你对抗追猎者的存活机率。不过,我想我早该预料到的。
Прости, что сомневался, что ты справишься с охотником. Я должен был верить в тебя.
问它有没有看到幸存者。也许有些活下来的家伙需要别人帮他们解脱。
Спросить, уцелел ли хоть кто-нибудь. Может, кто-то остался – кому надо проломить голову?
听声音这些人很难在这世上存活,是什么让这个初学者花了这么久的时间?
Они на этом свете долго не задержатся. Почему новичок так копается?
探求者?我很高兴他在这沼泽中存活了下来,但我对他可能会做的事很恐惧。
Искатель? Я рада, что он выжил на болотах, но мне становится страшно от того, что он может сделать дальше.
当地脉幽魅造成战斗伤害时,将它移回其拥有者手上。(若它自战斗中存活,才将其移回手上。)
Когда Призрак Невидимых Лучей наносит боевые повреждения, верните его в руку его владельца. (Возвращайте его, только если он выжил в бою.)
以前曾在晨风发现一个活生生的锻莫。你能想象自己是族群里最后一个幸存者吗?
В Морровинде видали живого двемера. Представляешь, каково быть единственным выжившим из всего народа?
也许那里还有其他的幸存者。你能帮帮忙吗?如果我的朋友们还有能活下来的,那就太好了。
Но кто-то, может быть, еще жив. Ты поможешь? Я была бы рада, если бы хоть кто-то из моих друзей остался в живых.
以前在尘风曾发现一名活着的锻莫。你能想像自己是族群里最后一个幸存者吗?
В Морровинде видали живого двемера. Представляешь, каково быть единственным выжившим из всего народа?
我真不敢相信他们当中有人能从那次海难中活下来。我们接到命令,不能让幸存者建立据点。
Поверить не могу, что кто-то выжил после крушения. Нам приказали помешать выжившим обосноваться тут.
她非常...特殊。她能预见我们如何存活下来。她能预见虚空异兽以及神谕者的死亡。她能引领我们回到家乡。
Она очень... особенная. Она знает, как нам выжить. Знает про исчадий, про мертвого Божественного. Она ведет нас домой.
伟大的七神...愿觉醒者能够存活下来,这样他们就能继续行正义之事——愿我成为神谕者。
Семеро Славных... пусть пробужденный переживет сие, дабы исполнить то, что требуется... и пусть этим пробужденным буду я.
当然,有好消息就有坏消息。他带走了一批幸存者,派他们进入矿洞进行开采,但是没有人能活着出来。
Конечно, у всякой медали есть и оборотная сторона. Он взял с собой кое-кого из уцелевших, чтобы те помогли ему добыть руду, да только никто из них не вернулся.
一个发生在马卡斯城的本地人起义活动在20年前被镇压了下去。而其中的幸存者都当了拒誓者。
Восстание коренного населения в Маркарте было подавлено 20 лет назад. Выжившие бунтовщики известны, как Изгои.
耻辱!你就是达米安的耻辱!一个孩子能存活下来应该获得奖励。绿维珑自身的幸存,我们探求者应该获得胜利!
Как тебе не стыдно! Дамиан тебя покарай! Жизнь ребенка должна быть для тебя достаточной наградой. И жизнь самого Ривеллона, буде мы преуспеем в своем начинании!
我们的森林毁于偷猎者,毁于死亡之雾,毁于神谕教团。我们在战争中失去了彼此。后裔是我们存活的唯一希望。崛起的唯一希望。
Мы теряем леса, встречаясь с браконьерами, с туманом, с Божественным Орденом. Мы теряем друг друга на войне. Отпрыск – наша единственная надежда выжить. Снова отстроить свой мир.
生于城市的捕猎者需深谙机敏狩猎之道方能存活:有十足把握时方才扑击,而后藏猎物遗骸于隐蔽之处。
Для выживания в городе охотнику требуется вся его ловкость. Он должен атаковать, только когда уверен в успехе, и прятать останки там, где их никто не найдет.
我要你跟我进入沼泽,尽可能地解救那些幸存者。如果有机会的话,找到农夫迪尔。看看她是否还活着。
Пойдем со мной в лабиринт. Освободи как можно больше выживших пленников. И, если сможешь, найди фермершу Дил. Может, она еще жива.
前面的火焰风暴是形式最为纯粹的自由元素——我没想到它们还能在别的位面存活。只有极为老练的召唤者才能召唤出它们。
Огни, горящие впереди, – это неукрощенные элементали огня в своей первозданной форме. Я ни разу не видела, чтобы они покидали свое царство стихий. Лишь самые искусные призыватели могли заставить их появиться тут.
当这些携种者被杀死后,它们的种子会存活下来。继而长成新的携种者,这一过程用不了几年之久,在短短几小时内就能完成。
Убить сеятеля – дело нехитрое, но сами семена при этом выживают. Из них вырастают новые сеятели – и на это уходят вовсе не годы, а буквально считанные часы.
你这是在提倡无意义的摧毁啊。要是依附在其中一个势力之下,阿卡迪亚可能还能存活,但把两者都除掉?那是不可能的。
Вы проповедуете бессмысленное разрушение. Может, Акадия и смогла бы выжить, поддержав одну из групп. Но если обе будут уничтожены? Ничего хорошего из этого не выйдет.
пословный:
存活 | 者 | ||
1) жить, существовать; существование
2) выжить; выживание
3) незаконченная (оставшаяся) работа
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|