小洞不堵,大洞难补
_
If you don’t plug the small hole, the big hole will be hard to repair (idiom); A stitch in time saves nine.
xiaǒ dòng bù dǔ , dà dòng nán bǔ
If you don't plug the small hole, the big hole will be hard to repair (idiom); A stitch in time saves nine.
пословный:
小洞 | 不 | 堵 | , |
I dǔ сущ./счётное слово
стена (также счётное слово для стен)
II dǔ гл.
1) засыпать, заваливать 2) загромождать, блокировать, преграждать путь
III dǔ прил. диал.
скучный, тоскливый
IV собств.
1) zhě геогр. Чжэшань (堵山, гора в пров. Хэбэй)
2) zhě геогр. Чжэшуй (堵水, а) река в пров. Хэбэй; б) то же, что 赭水, река в пров. Хэнань)
3) zhě Чжэ (фамилия)
4) dǔ Ду (фамилия)
|
大 | 洞 | 难 | 补 |
I dòng
1) пещера, грот
2) дыра, отверстие, щель, нора, дупло
3) выходить (на) ; сообщаться (с); достигать, доходить, проникать (до) 4) пронизывать насквозь
5) полый, сквозной; насквозь, до конца
6) быстрый, стремительный
7) 某些场合读数字时代替"0" (0的字形像洞)
II tóng
название местности в пров. Шаньси
|
1) трудный; тяжёлый; трудно; трудность
2) неприятный; противный
II [nàn]1) бедствие; катастрофа
2) тк. в соч. укорять; обвинять
|
1) штопать; чинить; латать
2) дополнять; пополнять; восполнять; дополнительный
3) тонизировать; укреплять (здоровье)
4) тк. в соч. польза
|