房屋建筑业
_
housing industry
housing industry
примеры:
营造业的兴旺导致了目前当地房屋建筑土地价格上涨。
The boom in building has resulted in the local land being more valuable now for houses.
建筑房屋权
право застройки
房屋建筑工厂
домостроительный комбинат
房屋建筑, 建筑构造
строительство зданий; строительная конструкция
商用建筑物;商用房屋
здание делового назначения
房屋建筑工程施工
строительство зданий
装配式房屋建筑
стр. сборное домостроение
建筑师设计房屋。
Architects design buildings.
定型(标准)房屋建筑管理总局
Главстандартдом Главное управление стандартного домостроения
工业住房建筑专业
специальность (профиль) ПГС (промышленное и гражданское строительство)
他在建造房屋时着眼于建筑之美。
He constructed his house with an eye to architectural beauty.
工业住房建筑专业工程师
инженер профиля ПГС (промышленное и гражданское строительство)
工业住房建筑教研组
кафедра "Промышленное и гражданское строительство"
实验室用于科学实验或研究的房屋或建筑
A room or building equipped for scientific experimentation or research.
我请了三家建筑公司估算修理房屋的费用。
Я обратился в три строительные компании для оценки стоимости ремонта здания.
银行降低了利率来配合房屋建筑协会的行动。
The banks have acted in unison with the Building Societies in lowering interest rates.
使用木工作业台来为你的房屋建构做好基础
Использовать плотницкий верстак, чтобы построить фундамент дома
一个房屋建筑商说,如果你是一个照章行事的包商,你的事就别想顺利办成。
If you are a contractor playing it straight, you can have a hard time getting things done, a housing developer said.
由四栋房屋所构成的这座综合建筑将包括一个图书馆、一个博物馆、一个礼堂及一个天文馆。
The four-building complex will include a library, a museum, an auditorium and a planetarium.
“一栋大革命前的房屋。你看,旧建筑叫做∗房屋∗,新建筑叫∗大楼∗。不过33A和33B并不∗新∗,它们很旧。”她抬头看着那破败的外观……
«Многоквартирный дом, построенный до Революции. Старые дома обычно называют ∗многоквартирными∗. Видите ли, новые здания называют ∗батиманами∗ (от les batiments noveau). Однако про дома 33А и 33Б совсем нельзя сказать, что они ∗noveau∗, они же старые». Она поднимает взгляд на фасад здания с осыпающейся штукатуркой...
房屋被鲜血染红,鲜血顺着圣希斯帕路倾泄而下……整个地方都会被一块巨大的红布擦拭浸染!所有破旧的建筑上将会留下新鲜的弹孔……
Красные брызги на стенах домов, поток крови, хлынувший по рю-де-Сен-Циспар... Словно по всему прошлись огромной кровавой кистью! Свежие отверстия от пуль в старых стенах...
低利率最终猛然通过住房价格泡沫启动了扩张,这一泡沫支撑了通过债务融资的消费者狂购并且引发了建筑业繁荣。
Низкие процентные ставки, в конце концов, привели к резкому началу расширения посредством роста пузыря цен на жильё, поддерживавшего резкий рост расходов потребителей, основывавшихся на займах, и вызвавшего строительный бум.
青少年活动中心像某种大型现代战舰一样向海洋进犯。很明显,它会覆盖大多数——即便不是全部——现存房屋之间的街道和广场。这是一栋三层楼高的建筑。
Молодежный центр разрезает океанские волны, как нос огромного современного корабля. Похоже, он займет большую часть — если не всю территорию — улицы и сквер близ окрестных домов. Высота центра — три этажа.
一张小纸片在马丁内斯上空舞蹈——在它之下,轻柔的海浪拍打着海岸;被战争摧毁的房屋和新∗建筑∗几乎没什么区别;你抬起头,仰望那片灰蒙蒙的天空,头发油腻又潮湿……
Маленький клочок бумаги танцует над Мартинезом — над ленивыми волнами, бьющимися о берег; над домами — разрушенными войной и новыми ∗batiments nouveau∗; над тобой, наблюдающим за серым небом, и твоими мокрыми грязными волосами.
пословный:
房屋建筑 | 建筑业 | ||
похожие:
建筑房屋
房屋及建筑
房屋建筑学
房屋建筑师
房屋建筑会
建筑中房屋
房屋建筑物
房屋建筑繁荣
房屋建筑工业
房屋建筑公司
房屋建筑标准
建筑房屋用地
房屋建筑工厂
临时房屋建筑
房屋建筑面积
房屋建筑规范
工业住房建筑
房屋建筑设备
工业化房屋建筑
房屋的建筑式样
房屋建筑研究所
房屋建筑合作社
房屋建筑工程师
房屋的工业化建造
房屋建筑联合企业
营业用房建筑结构
标准房屋建筑公司
房屋建筑竣工证明
大块壁板房屋建筑
工业方法房屋建筑
建筑物间距房屋间距
工厂厂房工业建筑物
标准房屋建筑管理总局
制材和房屋建筑联合企业
带状布置的房屋行列式建筑
工业厂房建筑中央科学研究实验设计院
列宁格勒市房屋建筑总体计划和方案制订科学研究所