房屋建筑物
fángwū jiànzhùwù
экон. здания и сооружения
примеры:
商用建筑物;商用房屋
здание делового назначения
建筑房屋权
право застройки
房屋建筑工厂
домостроительный комбинат
房屋建筑, 建筑构造
строительство зданий; строительная конструкция
装配式房屋建筑
стр. сборное домостроение
房屋建筑工程施工
строительство зданий
建筑师设计房屋。
Architects design buildings.
定型(标准)房屋建筑管理总局
Главстандартдом Главное управление стандартного домостроения
他在建造房屋时着眼于建筑之美。
He constructed his house with an eye to architectural beauty.
实验室用于科学实验或研究的房屋或建筑
A room or building equipped for scientific experimentation or research.
由四栋房屋所构成的这座综合建筑将包括一个图书馆、一个博物馆、一个礼堂及一个天文馆。
The four-building complex will include a library, a museum, an auditorium and a planetarium.
充气式构筑物(房屋, 帐篷等)
надувное сооружение
我请了三家建筑公司估算修理房屋的费用。
Я обратился в три строительные компании для оценки стоимости ремонта здания.
银行降低了利率来配合房屋建筑协会的行动。
The banks have acted in unison with the Building Societies in lowering interest rates.
营造业的兴旺导致了目前当地房屋建筑土地价格上涨。
The boom in building has resulted in the local land being more valuable now for houses.
房子和教堂是建筑物。
Houses and churches are buildings.
这座楼房比别的建筑物都高
Это здание господствует над всеми другими
房子以及院内建筑物都在修理
дом, а также надворные постройки ремонтируются
这座楼房比所有的建筑物都高
это здание господствует над всеми другими
一个房屋建筑商说,如果你是一个照章行事的包商,你的事就别想顺利办成。
If you are a contractor playing it straight, you can have a hard time getting things done, a housing developer said.
从一间屋子的量度可以推断出整座建筑物的大小。
One can extrapolate the size of the building from the measurements of an average room.
你看过查尔斯敦那艘挂在建筑物屋顶上的船了吗?
Знаешь этот старый корабль на крыше здания в Чарльстоне?
谁在那楼房正面加盖了那麽一截讨厌的建筑物?
Who perpetrated that dreadful extension to the front of the building?
游廊,阳台靠近于建筑物之外的露天式的或封闭式的走廊或房间;阳台
An open or enclosed gallery or room attached to the outside of a building; a verandah.
你说那是间大房子。再多告诉我一些关於那栋建筑物的事。
Расскажи побольше о самом доме.
柱廊有由圆柱支撑房顶的门廊或走道,通常通往建筑物的入口处
A porch or walkway with a roof supported by columns, often leading to the entrance of a building.
天文馆,天象放映馆装设天象仪并为观众准备椅子的建筑物或房间
A building or room containing a planetarium, with seats for an audience.
“一栋大革命前的房屋。你看,旧建筑叫做∗房屋∗,新建筑叫∗大楼∗。不过33A和33B并不∗新∗,它们很旧。”她抬头看着那破败的外观……
«Многоквартирный дом, построенный до Революции. Старые дома обычно называют ∗многоквартирными∗. Видите ли, новые здания называют ∗батиманами∗ (от les batiments noveau). Однако про дома 33А и 33Б совсем нельзя сказать, что они ∗noveau∗, они же старые». Она поднимает взгляд на фасад здания с осыпающейся штукатуркой...
房屋被鲜血染红,鲜血顺着圣希斯帕路倾泄而下……整个地方都会被一块巨大的红布擦拭浸染!所有破旧的建筑上将会留下新鲜的弹孔……
Красные брызги на стенах домов, поток крови, хлынувший по рю-де-Сен-Циспар... Словно по всему прошлись огромной кровавой кистью! Свежие отверстия от пуль в старых стенах...
пословный:
房屋建筑 | 建筑物 | ||
похожие: