扮演者
bànyǎnzhě
актер, исполнитель
bànyǎnzhě
performerчастотность: #42096
примеры:
试用不少扮演者来担任主角
перепробовать многих исполнителей на главную роль
在剧中,邪恶年老的叔父为高尚年轻的王子扮演陪衬者的角色。
In the play, a wicked old uncle acts as a foil to the noble young prince.
问他在这当中扮演什么角色,死灵法师?黑暗艺术的践行者...?
Спросить, какую роль он сам во всем этом играл – не были ли он некромантом? Темным магом?..
一个笔记本上潦草地写着:‘宇宙中最高级角色扮演游戏的开发者’。
На блокнотном листе накорябано: «Разработчики самой крутой rpg во вселенной».
不要干涉,不要扮演流浪的骑士,不要替法律执行者做他们的工作--这些是他们灌输给我的观念。
Мне вбили в голову: "не вмешивайся в такие споры, не играй в странствующего рыцаря, не помогай стражам порядка..."
嗜血的独裁者、凶猛的刺客──这些角色他扮演得很失败,也是因为这个原因吧。
Наверное, именно поэтому ему так плохо давались роли кровавых тиранов и тайных убийц.
集会所根本没有任何平等可言。总会有人扮演领导者,而剩下的就只有乖乖点头的份。
Равенство в Ложе - это вздор. Всегда были те, кто вел игру, а остальные им вежливо поддакивали.
多位使用者区域(为一种透过网络让多人参与交谈式、探险式的角色扮演游戏)
Multiuser domain
克拉科担任先驱者,他扮演着整个组织的顾问角色,但每个成员都得自力更生。
Кодлак - Предвестник, он что-то вроде советника для всех, но каждый из них сам по себе. Каждый сам себе хозяин. Или хозяйка.
事实上,有大胆的观察者把布什的改变认定为欧洲在世界政治中扮演新角色的确凿证据。
Некоторые смелые наблюдатели даже считают эту перемену во взглядах Буша явным признаком того, что Европа взяла на себя новую роль в мировой политике.
在上述学者的试验中,扮演雇主角色的受试者按要求选择不同的雇佣合同,而后观察扮演雇员角色的受试者对此做何反应。
В их экспериментах субъектов, действующих в качестве работодателей, просили выбрать среди нескольких видов трудовых договоров, а потом наблюдать за тем, как другие субъекты, действуя в качестве служащих, реагировали на них.
“红死风暴”是《文明Vi》的大逃杀模式。玩家将扮演幸存者,争夺逃离垂死星球的最后船票。
«Красная смерть» – это Civilization Vi в режиме «королевской битвы». Ваш приз – последний билет в один конец с гибнущей планеты.
富国将依然扮演全球的重要角色,但是随着全球化者相对经济实力的上升,它们将需要在国际事务中扮演更重要的角色。
«Изобильные страны» по-прежнему останутся главными мировыми игроками, но, по мере роста своей относительной экономической мощи, «глобализируемые страны» потребуют более серьёзной роли в международных отношениях.
我们无法让弗尔泰斯特复活,所以别再扮演复仇者了。我们会明智、慎重地进行。并利用这情势。明白了吗?
Фольтеста не воскресить, а ты прекрати думать о мести. Мы поступим мудро и рассудительно. И воспользуемся ситуацией. Это ясно?
пословный:
扮演 | 者 | ||
играть роль, исполнять роль; выступать в роли (кого-л.); играть на сцене
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|